英语论文写作:《简析法律英语的语言特征及以学习者为中心的课程设计》

英语论文写作:《简析法律英语的语言特征及以学习者为中心的课程设计》

ID:11140967

大小:58.00 KB

页数:5页

时间:2018-07-10

英语论文写作:《简析法律英语的语言特征及以学习者为中心的课程设计》_第1页
英语论文写作:《简析法律英语的语言特征及以学习者为中心的课程设计》_第2页
英语论文写作:《简析法律英语的语言特征及以学习者为中心的课程设计》_第3页
英语论文写作:《简析法律英语的语言特征及以学习者为中心的课程设计》_第4页
英语论文写作:《简析法律英语的语言特征及以学习者为中心的课程设计》_第5页
资源描述:

《英语论文写作:《简析法律英语的语言特征及以学习者为中心的课程设计》》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、英语论文写作:《简析法律英语的语言特征及以学习者为中心的课程设计》----法律英语论文-->英语论文写作:《简析法律英语的语言特征及以学习者为中心的课程设计》摘要:随着中国入世,法律英语作为一门新兴的专业英语将在中国迅速发展,然而,传统的通用英语教学不能满足培养涉外法律专业人才的需求。本文通过对法律英语的语言特点及其课程设计中应注意的若干问题的表述,谈对法律英语教学的一些看法。关键词:法律英语;语言特点;课程设计一、法律英语的语言特点法律英语作为专业英语(ESP)的分支学科之一,具有ESP的一般特点:1•课程设置是为满足学习者的特定需要;2&

2、#8226;采用所服务的专业学科的教学研究方法和活动组织方式;3•学习重点在于与该专业相适应的语言(语法、词汇、语域)、技巧、语篇以及体裁;4•材料的真实性,即材料来于立法文件、司法文件以及法学家的论著。法律英语是法律科学与英语语言学的交叉,因此其研究应从两个视角进行探析。一方面,按照法律的观点、方法以及法律规范、法律文书的特殊需要来研究英语在法学理论及实践中的运用;另一方面,运用语言学,尤其是应用语言学的基本原理和方法研究法律科学和法律实践的英语语言特点。法律英语具有以下语言特点:(一)词汇特点1.准确用词与模糊语言的同时出现。

3、法律语言,尤其是立法语言常把准确性与模糊性这一矛盾纳入同一法律规范。根据严格解释原则,在适用法律时,书面文字是法官解释法律文件的唯一依据,因此法律语言用词造句必须十分准确。法律语言尤其是立法语言中很少使用描绘性形容词,而且对表示时间、范围、程度等副词使用极为严格,为了避免不必要的歧义。同时,为了追求语意确切、论证周详,法律语言中常使用同义、近义词,如《香港刑法摘要》(DigestofHongKongCriminalLapttoprevent,hinder,orobstruct,theloadingorunloading,orthemovementof;o

4、r(b)board,orattempttoboardotorvehicle,tramcar,aircraft,trainorvessel.”然而在现实中,有许多案子是由于对法律文字的理解不一造成的,这就有赖于法官在具体案件中对法律条文进行解释。如:某一民间贷款协议中写道“Ie)在此是一个事实问题,受要约规定的条件影响。英国上诉法院曾裁定:在能够合理地推定受要约人已经拒绝要约之际,合理期限即告结束。澳大利亚高等法院曾裁定:在可以推定要约人已经撤回要约之际合理期限即告结束。②体现礼貌原则在法庭辩论中的控辩双方律师或合议庭中的法官出于对他人的尊重及体现自身的修

5、养,常使用委婉语或非直接用语以表述自己的不同意见。如mylord,Itakethestrongestpossibleobjectiontothecourseproposedbymylearnedfriend。在此,strongest/opposition表达了不同意见,而possible/learned/friend显示了对他人的尊重。③自我保护在诸多合同关于数量、性质、时间的条款中,模糊词常被使用,主要是为了日后产生纠纷时能有效地保护自己。如一房地产商在其格式合同中写道:Thegreenerycoverage(在指定日期)、statuquo(现状)、i

6、nfraannosnubiles(未到结婚年龄)、naturalispossesio(自然占有)等。此外,也有许多法语出现在法律英语中,如:loifondamentale(根本法)、questionnaire(调查表)、saisie(查封、扣押)、voirdire(预先审查)、esne(中间令状)等。②古英语及中古英语的使用古英语及中古英语词汇在现代英语中所剩不多,但在法律英语中却常有出现,如:therein(在其中)、thereinafter(在下文中)、thereof(其)、thereto(附随)、herewith(与此一道)、whereas(鉴于)

7、、thence(从那里)、aforesaid(上述的)等。为了显示本行业的特殊性,法律界人士-->对其有特殊的情结。③法律专门术语及行话的使用狭义上的法律术语指仅出现在或大多数情况下出现在法律文件中的法律科学的特有术语,此意义上的法律术语在法律文体中的数量不多,如:garnishee第三债务人(指代被告保管财产并接到法院扣押令于诉讼未决期间不得处分所代管财产者)、imputednegligence转嫁的过失责任(指可和与行为人有利害关系的人或有合同关系的另一方追究责任的过失);而广义的法律术语包括在法律文体中被赋予特定法律意义的常用词语,如:action

8、(行动~诉讼)、party(党/晚会~当事人)。此外,还有大量行话,如:onth

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。