欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:10914066
大小:31.40 KB
页数:35页
时间:2018-07-08
《德武初李绩的黎阳仓的译文大学论文.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、武德初,李绩的黎阳仓的译文卷第一百六十九 知人一陈实 黄叔度 郭泰 马融 蔡邕 顾邵 诸葛瑾兄弟 庞士元 武陔 裴頠匈奴使 桓温 谢鲲 唐太宗 李绩 薛收 王圭 王师旦 杨素 王义方选将 英公 刘奇 张鷟 李峤 郑杲 卢从愿 裴宽 韦诜 裴谈陈 实陈实尝叹曰:“若周子居者,真栋梁之器。譬诸宝剑,则世之龙泉。”客有问陈季方曰:“足下家君,有何功德,而荷天下重名?”季方曰:“吾家君,譬如桂树,生于泰山之阿,上有万仞之高,下有不测之渊;上为甘露所沾,下为渊泉所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊泉之深?不知有功德与无。”(出《世说》)
2、陈实曾经感叹着说:“周子居真是栋梁之才。如果做宝剑,就应该作为今日的‘龙泉’。”有人问陈季方说:“你父亲有什么功绩和德行?而敢于将自己比作天下有名的重要人物?”陈季方说:“我父亲譬如是一棵生长在泰山上的桂树,上面还有万仞绝壁,下面有测不着底的深渊。他的枝叶承受甘露,根须被山涧中的泉水所滋润。可是,桂树怎么能知道泰山高大和山涧泉水的深度呢!不知道他是否有功绩和德行啊?”黄淑度郭泰至汝南,造袁奉高,车不停轨,鸾不辍轭;诣黄叔度,乃弥日信宿。人问其故,林宗曰:“叔度汪汪如千顷之波,澄之不清,挠之不浊,其器深广难测矣。”(出《世说》)
3、郭泰来到汝南,会见袁奉高的时候,车子没有离开道路,马匹没有卸下鞍具。拜访黄叔度。则在那里连宿两夜,人们询问这是为什么?林宗说:“黄叔度像浩瀚的千顷波涛一样,沉淀过滤不改清澈,翻动搅拌不会混浊,其才能的深度和广度难以测量。”郭泰郭泰秀立高峙,澹然渊停。九州之士,悉懔懔宗仰,以为覆盖。蔡伯喈告卢子干、马日磾曰:“吾为天下作碑铭多矣,未尝不有惭。唯为郭先生碑颂无愧色耳。”(出《世说》)郭泰譬如独自屹立高山之上,安然面临万丈深渊。全国有才能的人都尊敬仰慕他,认为他的才能和品德超出和覆盖了所有的人。蔡伯喈告诉卢子干和马日磾说:“我为天下
4、的人撰写刻在碑石上的铭文很多,不是没有为之感到惭愧的时候,唯独为郭泰先生所作碑文的颂扬之词没有丝毫感到惭愧的地方。”马融郑玄在马融门下。融尝不解割裂书七事,而玄思其五,别令卢子干思其二。融告干曰:“孔子谓子贡,‘回也闻一知十,吾与汝弗如也。’今我与子,可谓是矣。”(出《世说》)郑玄在马融门下作门客,马融不知道什么是“割裂书七事”。而郑玄研究知道了其中的五件事,又让卢子干想出了两件。马融对卢子干说:“孔子对子贡说,颜回听到一便知道十,我和你都不如啊!我和你也就是如此罢了。”蔡邕蔡邕评陈蕃、李膺先后,曰:陈仲举强于犯上;李元礼严于
5、摄下。易(明抄本“易”上有“犯上难摄下”五字)。仲举三君之下(谢沈《汉记》曰:三君者,一时之所重,窦武、刘淑、陈蕃);元礼八俊之上(“上”原作“重”,据明抄本、陈校本改。薛莹《汉书》曰:李膺、王畅、荀鲲、朱宇、魏明、刘佑、杜楷、赵典为俊)。(出《世说》)蔡邕评论陈蕃和李膺的排列顺序说:“陈蕃的优点是敢于冒犯皇帝,李膺的特点是严格要求下属。李膺应排在陈蕃等‘三君’的最下面,李膺则排在‘八俊’的上面。”顾邵顾邵尝独谓庞士元曰:“闻子孙人,吾与足下孰愈?”士元曰:“陶冶世俗,与时沉机,吾不如子;论霸王之余策,览倚伏之要最,吾亦有一日
6、之长。邵亦能为之乎?”(出《世说》)顾邵曾经单独对庞士元说:“听说你能识别人的贤惠善恶,我和你谁胜过谁?”庞士元说:“培育教化社会风俗,顺应时代潮流,我不如你。要说称王称霸的计策,克敌致胜的决窃,我也稍有所长,顾邵你也能做这些事吗?”诸葛瑾兄弟诸葛瑾,弟亮,及从弟诞,并有盛名,各事一国。时以蜀得其龙,吴得其虎,魏得其狗。(出《世说》)诸葛瑾和他的弟弟诸葛亮,以及堂弟诸葛诞,同时具有响亮的声名,各自为一个国家服务。人们评价说:蜀国得到诸葛亮,是得到了一条龙,吴国得到诸葛谨是得到了一只虎,魏国得到诸葛诞,是得到了一只狗。庞士元庞士
7、元至吴,吴人并友之。见陆绩、顾邵、全琮而为之目曰:“陆子所谓驽马有逸(“逸”字原阙,据世说补)足之用,顾子所谓驽牛可以负重致远。或问,如目陆为胜邪?曰:“驽马虽精速,能致一人耳。驽牛一日百里,所致岂一人哉!”吴人无以难。全子好声名,似汝南樊(“樊”原作“楚”,据世说改)子昭。(出《世说》)庞士元到了吴国,吴国的人都来拜会他。会见了陆绩、顾邵、全琮以后他评价说:“陆绩就像是马可以奔跑,有使用的价值,顾邵如牛能负重走得很远。问他陆绩和顾邵谁更强一些?庞士元说:“马跑得虽然迅速,但只能乘坐一人,牛一天只能行走百里,但是所拉载的岂止是
8、一个人呢!”吴国人无法反驳他。庞士元又说:“全琮的声名很好,就像汝南的樊子昭一样。”武陔司马文王问武陔曰:“陈泰何如其父司空?”陔曰:“通雅博畅,能以天下声教为己任者,不如也;明练简至,立功立事,过之。”(出《世说》)司马文王问武陔说:“陈泰同他的父亲司空相比较怎样?”武陔说
此文档下载收益归作者所有