双语教育面临新挑战论文

双语教育面临新挑战论文

ID:10820986

大小:58.00 KB

页数:6页

时间:2018-07-08

双语教育面临新挑战论文_第1页
双语教育面临新挑战论文_第2页
双语教育面临新挑战论文_第3页
双语教育面临新挑战论文_第4页
双语教育面临新挑战论文_第5页
资源描述:

《双语教育面临新挑战论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、双语教育面临新挑战论文.freelmins)提出:"一个最起码的区别是看双语教学是按'手段'还是按'目的'来定义的。如果双语教育被定义为达到某种教育目标的手段,那么,对两种语言的运用能力不一定是双语教育的一个目标……但是,'双语教育'这个词有时候是根据'目标'来定义的,指的是为促进学生两种语言技能而设计的教育课程。"。西古安和麦基(SiguanandMackey)也指出:"使用'双语教育'这个术语是指一个把两种语言作为教学媒介语的教育体系。其中的一种语言往往是--但不一定是--学生的第一语言。"

2、卡明斯对此进一步解释道:"'双语教育'这个词通常是指在学生教育生涯的某一阶段使用两种(或者更多)教学媒介语。这两种语言被用来教授科目内容而不单纯是语言课程本身。"有鉴于此,我们不妨这样理解,亦即"语言教育"是指通过学校教育体系学习语言课程。这些课程的目的就是帮助和训练学生掌握目的语的语言知识和语言技巧。学生通过上述这些语言课程可以学到目的语的语言系统知识,例如语法条规、语音发音方法、习俗表达法,也可以掌握运用该语言的技巧,例如向人间路、打电话、写信、草拟报告和撰写学术论文、翻译文件,等等。而"教

3、育语言"则是被用作媒介语言来传授知识的某一种具体的语言。例如,香港学校里老师在数学课上用广东话来讲解数学知识。在这种情况下,广东话就是该学校该门课的教育语言。如果老师说的是普通话,例如像中国内地的学校,那么普通话便是那里的教育语言了。教育语言不是语言学习的目的语,它的作用只是作为传递信息的中介或者工具,让老师向学生表达意思、传道授业、答疑解惑,也让学生向老师反映学习上的问题、疑惑。一般而言,教育语言必须是老师和学生都熟悉的二种语言,这样才能让老师和学生在课堂内外比较流畅地互相交谈和沟通。虽然从严

4、格的意义上来说,"语言教育"和"教育语言"是两个不同的概念,而且似乎"教育语言"不涉及"语言教育"的问题。然而,实际上二者并不能截然分开。有时候,为了达到语言教育的目的,人们特意采用某种教育语言。举例来说,加拿大的法语沉浸课程(theCanadianFrenchImmersionProgram)就是这样的一种教育体系。事情发生在20世纪60年代加拿大东部的魁北克省。众所周知,魁北克是一个法语区,法语和英语一样,是加拿大两种法定的官方语言之一。当时有一些说英语的学童在该省的学校上学。他们的家长希望

5、学校能够帮助孩子学会法语,以便他们日后能够使用两种法定语言。为了满足这一要求,学校对这些当时还不会说法语的学童采用法语来上课。结果,这些孩子居然逐渐地学会了法语,实现了他们家长的心愿。从这个实例中我们可以看到,学生家长(包括学生本身)的愿望是学习法语,因此法语是他们的语言学习的目标。但是这个愿望并非通过参加"语言教育"而实现的。取而代之的是,他们依靠"教育语言"来学会了这门目的语。通过"教育语言"来达到"语言教育"的目标,这正是加拿大沉浸式课程的宝贵经验。当然,这不是说,凡是要学习一种新语言,我

6、们都可以走这条路,通过某种教育语言来实现预定的语言学习目标。加拿大经验有许多具体的内容和条件,这些不在本文的讨论范围。本文的目的是厘清"语言教育"和"教育语言"这两个术语的内涵,使读者有一个明确的认识。总而言之,二者之间不是全然没有关系。如果使用得当,"教育语言"可以帮助人们达到"语言教育"的目标。双语教育的必要条件和有效性如上所述,双语教育指的是用两种语言作为教学媒介语,通过学习科目知识(例如,地理课、数学课、历史课等等)来达到掌握该语言的目的。也就是说,双语教育并非通过语言课程来实现语言教育

7、的目标,而是通过学校教育中其它的科目来达到帮助学习者掌握两种语言的目的。双语教育的基本原则是教师坚持使用学生的目的语。无论是传授知识,还是解答问题,教师都用目的语进行。这样做是为了向学生提供比较多的语育输人信息,让他们有机会接触目的语,而且更重要和有意义的是让学生在无意识的情况下接触他们所要学习的目的语。由于学习的需要,学生自然会产生学习目的语的动机和兴趣。这种目的和兴趣比在单纯的语言课程上容易产生和持久。至于学生方面,参加双语教育的学生对怎样上课有充分的思想准备。对语言形式的使用不是刻意留心,

8、但是要尽量吸收能够听懂的语言知识(句型、词汇等)。学生对目的语怀有掌握该语言的动机,不管这种动机是为了日后能够融入使用该语言的国家,还是把该语言作为工具,利用它获取信息,进行人际交流或其它活动。此外,在逐渐熟悉目的语的过程中,学生尽量使用目的语来表达自己的意思,范围先局限在课堂里。能力和条件许可的时候,扩大到课堂以外。但是,学生不必拘泥于一定要使用目的语。在语言能力不够的时候,可以转用母语来表达。因为课堂上要持续使用目的语,所以实行双语教育的一个前提或要求是,教师必须具有充分的语言水准,这样教师

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。