浅谈中西文化差异对英语教学的影响

浅谈中西文化差异对英语教学的影响

ID:10530170

大小:39.00 KB

页数:5页

时间:2018-07-07

浅谈中西文化差异对英语教学的影响_第1页
浅谈中西文化差异对英语教学的影响_第2页
浅谈中西文化差异对英语教学的影响_第3页
浅谈中西文化差异对英语教学的影响_第4页
浅谈中西文化差异对英语教学的影响_第5页
资源描述:

《浅谈中西文化差异对英语教学的影响》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、浅谈中西文化差异对英语教学的影响摘要:语言不仅仅是文化的重要组成部分,同时也是一种文化,一种自成体系的特殊文化,一,通过英汉两种文化的比较,加强文化教学。二、介绍英语词汇的文化意义。三、从课文和直观教学手段中寻求有关文化背景知识的信息。关键词:文化;差异;影响;效果学习英语的目的是为了运用,为了交流。在外语教学领域,跨文化交际,这个词语使用越来越多,不同国家有自己独特的文化,及与其相关的交际文化,文化差异一直是英语学习的一个难点,我们不仅要重视语言本身,也要学习他们的风俗人情,人际交往,思维方式,社交礼仪,价值观念,信仰追求等。语言和文化是共存

2、的,相互依赖,缺一不可的。跨文化交际不但是语言交际,它还包括非语言交际,因此在学习外语时,应认真研究两种不同文化的差异,通过日常教学使学生了解英语国家的文化背景和社会风貌是英语课特有的一个层面,教师应努力培养学生的文化习得意识,使文化规范的教学与语言技能的培养同步进行。下面我们就中西文化差异介绍几种文化习得方法。一,通过英汉两种文化的比较,加强文化教学。(一)信仰差异大部分西方人都是基督教徒,那些古希腊神话和圣经中提到的东西已深深影响了他们的思想,而我们中国人在五千年的历史演变中却深爱儒家,道家和佛家等思想的影响。这些不同的信仰就形成了不同的思

3、想和文化传统。比如我们中国人认为龙是吉祥的象征,是中国人的图腾。许多关于龙的词语如龙的传人、中国龙、龙飞风舞、龙腾虎跃等都体现了中国文化对龙的崇敬与喜爱,我们为是龙的传人而自豪。而在西方人的眼里,龙就像鳄鱼长了翅膀和爪子、鼻子里能喷火的怪兽一样。因此,我们说:“这人像一条龙”在西方人看来就是把这人形容成一个怪兽了。圣经故事、教义、典故已深深渗透入西方人的思想和生活中作为人类始祖的亚当和夏娃常做为比喻出现于西方人的谈话中。如:“AsGardenofEden,AswiseasSolomn,JesusChrist”等。(二)礼仪礼貌各国文化中都有自己

4、特定的礼仪、礼貌,有相同也有差异,中西文化差异的比较不仅有利于学生增强对交际文化的敏感性,而且对更好地了解中华民族文化是有裨益的。中西方的思想和行为存在不同,在中国,到客人家去,进了门脱掉鞋子是礼貌之举,而在西方人却不这样,除非鞋子沾满了泥巴,他们认为主人不介意自己。在中国,客人留一点饭菜表示他已吃的足够了,而西方人认为吃完则表示他们很喜欢主人的饭菜,留一点则表示不喜欢这些食物。在建议表达上,英国人说“Let’sgo!”(我们走吧!)美国人说:”Shallweleave?’(我们可以走了吗?),他们认为“Let’sgo!”有命令之意,很不礼貌。

5、因此,我们在讲授“Shallwegotothepark?”时,就应该让学生注意“Shallwe...”和“Let’s...”作为两种不同建议的表达方法在使用上的区别,在比较中让学生正确对待异国文化。在英语国家“Thank you”几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女之间,兄弟姐妹之间也不例外。公共场合,不管别人帮你什么忙,你都要道一声“Thank you.”,这是最起码的礼节。当别人问是否要吃点或喝点什么(Wouldyoulikesomethingtoeat/drink?),我们通常习惯于客气一番,回答:“不用了”,“别麻烦了”等。按照

6、英语国家的习惯,你若想要,就不必推辞,说声“Yes,please.”若不想要,只要说“No,thanks.”就行了。这也充分体现了中国人含蓄和英语国家人坦荡直率的不同风格。(三)道歉用语中国人大多数用谦语表示自己的谦逊和虚心,即使英语说的很好也会说:“我的英语不好”,即使懂的很多也会说知道的不多,而西方人不这样,他们很直率,善长什么就说做的很好,他们只对做错了事而道歉,他们常用“Excuseme,用于打扰别人,而用I’msorry,表示歉意,因此和西方人交谈,要注意这些没必要的歉语,如果你用否认或自贬的方式,你将连工作都找不到,他们认为你真的没

7、有能力。(四)问候用语中国人见面常问“上哪儿去?”“吃饭了吗?”“干什么去?”,而在英语国家,这些是初次谈话的禁忌。我们中国人学英语在这方面可归纳为“七不问”:不问对方年龄(age)/不问对方收入(income)/不问婚姻(marriage)/不问体重(weight)/不问宗教信仰(religion)/不问去哪里(where)/不问吃了吗(meal)。他们更习惯于用与个人无关的话打招呼:“Hello,Howareyou?”“Howdoyoudo?”“Niceweather!”等,英国人谈论最多的话题则是天气(weather)。在汉语中可以把“老

8、师”当作一种称呼,可是在英语里“teacher”是职业不是称呼,英美人习惯称呼老师为Sir或Mr,MrsXX;在日常交际中,关系比较密切还可以直呼其名

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。