资源描述:
《中英动物词汇文化内涵比较》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、中英动物词汇文化内涵比较中英动物词汇文化内涵比较中英动物词汇文化内涵比较第23卷第3期2010年6月湖北函授大学学报JournalofHUBEICorrespondenceUniversityVOI.23.NO.3Jun.2010中英动物词汇文化内涵比较陈珩.,章樊(1.武汉工程大学,湖北武汉430073;2.湖北开放学院,湖北武汉430073)【摘要】语言和文化密不可分,各民族的文化和社会风俗均在其民族的语言中有所表现.本文以英汉动物词汇为例,从文化语言学的角度对英汉语言中的典型动物词汇进行比较,研究其文化内涵
2、,分析两种文化的差异在动物词汇上的表现.掌握这些动物词汇的文化内涵对跨文化交际具有重要意义.【关键词】动物词汇;语言;文化差异;价值【中图分类号lG642.0l文献标识码JAdoi:10.39690.issn.1671-5918.2010.03.063一,引言在漫长的社会发展历程中人类积累了多种丰富的语言,而任何一种语言都受到其所属文化的影响.词汇作为构成语言的基本单位,是整个语言系统的支柱,因此文化差异在词汇层面上体现的最为突出,涉及的面也最为广泛.在人类社会的进化发展过程中,动物和人类的关系密不可分,与人类发
3、展息息相关,是人类生活的一部分.任何一种语言都含有丰富的动物词汇,因此有人说”动物为人类作了许多贡献,有一项重要的常常被人们忽视的贡献是,动物大大丰富了人类的语言.”(骆世平:2005:62)由于人和动物关系密切,人们把动物和自然现象,人的性格,情感或某些神秘力量联系起来.英语和汉语中许多动物词汇都反映各自的文化内涵,打上人类社会文化的深深印记.由于不同的历史宗教和地域等因素的影响,这些具有丰富内涵的动物词汇极易使人们在中西方文化交际中产生误解,因此了解英汉动物词汇文化内涵差异显得尤为必要.二,英汉动物词汇文化内
4、涵比较英汉两种语言中,词汇的内涵意义常会产生差异.有些动物词汇的概念意义完全相同,而其文化内涵却有明显差异,相互矛盾甚至相反.这是由于英汉两个民族长期生活在不同的文化背景中,自然而然地对同一动物词产生不同的联想,赋予动物词以丰富的文化内涵.这种现象在语言中极为普遍,是英语学习者尤其应该注意的地方,因此笔者对此进行了比较.(一)概念意义相同.内涵意义大致相同不同地域不同民族的语言与思维不可避免的有着共通的部分.就动物词汇而言,动物词汇的文化内涵与其习性有着紧密的联系.各民族对某些动物的习性认识相同,这自然导致汉英动
5、物词汇会产生相同或相似的联想,在某些方面不谋而合地赋予动物词汇相同的文化内涵.狐狸,狼,驴等都属于这一类.狐狸生性狡诈,大多代表”狡猾,奸诈,多疑,欺骗”,在这一点上,英语和汉语表现出完全对等.在英语中,与狐狸有关的短语大都含有贬义,象征着狡诈欺骗.如:asslyasafox(像狐狸一样狡猾),anoldfox(老奸巨猾的人),playthefox(耍滑头)等等.在汉语”狐狸尾巴老狐狸狐假虎威”这些词汇中,狐狸也有同样的文化内涵.又如”狼”和”wolf”都会让人想到”残忍凶暴,贪婪成性”.”狼子野心,豺狼当道,狼
6、狈为奸,如狼似虎”等都I文章编号J1671?5918(2010)03-0125.02f本刊网址Jhttp:Hwww.hbxb.net有此含义.在英语中有asgreedyasawolf(贪得无厌),wolfdown(饿狼扑食),crywolf(狼来了),而wolfinsheep’Sclothing则是”披着羊皮的狼”.无论是汉语还是英语与”狼”有关的习语,成语都含有贬义色彩.再如,驴在英汉语中都有愚蠢,没有头脑,笨蛋之意.acttheass指做糊涂事,出洋相;makeanaSSofoneself意为做蠢事,闹笑话.
7、汉语成语中,用”黔驴之技”比喻虚有其表,本领有限;”驴脾气”用来形容人的固执,不知变通.部分动物词汇单词的文化背景和语义结构较为简单,在英汉两种语言中的存在一定对应.(二)概念意义相同.内涵意义不同人类生存环境的多样性和人类适应环境结果,使人类的文化呈现多姿多彩的特点.而生活在不同文化领域里的汉英两种民族,因受不同的传统文化,审美取向,价值观念,宗教信仰的影响,赋予了同一动物词不同的内涵.下面选出英汉语中若干动物词汇作以对比.受民俗与宗教对文化的影响,英汉词汇中,龙的内涵存在很大差异.在中国几千年的历史中,龙是一
8、个美好的图腾形象,中国人都称自己为”龙的传人”,并以龙为吉祥如意的象征,有至高无上的地位,皇帝是”真龙天子”,被奉若神明,顶礼膜拜.龙腾虎跃,生龙活虎,画龙点睛,望子成龙等多为褒扬之词.但“在西方神话传说中,dragon是一种巨大的蜥蜴,长着翅膀,身上有鳞,拖着一条长长的蛇尾,嘴能喷火,通常代表罪恶,邪恶.”(胡文仲,2005:69)《圣经》中与上帝作对的魔鬼撒旦就被称为