词汇翻译复习资料商务英语

词汇翻译复习资料商务英语

ID:9283571

大小:31.77 KB

页数:11页

时间:2018-04-26

词汇翻译复习资料商务英语_第1页
词汇翻译复习资料商务英语_第2页
词汇翻译复习资料商务英语_第3页
词汇翻译复习资料商务英语_第4页
词汇翻译复习资料商务英语_第5页
资源描述:

《词汇翻译复习资料商务英语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、商务英语翻译之词汇翻译I.词义的选择(一)根据汉语的表达习惯确定词义1.alowfigure小数目2.workersonlowincomes低收入工人3.Thesimplestwaytosucceedinbusinessistobuylowandsellhigh.生意成功最简单的途径就是贱买贵卖。4.Thevalueofthepoundhasfallentoanewlowagainstthedollar.英镑兑换美元的比值已跌到新的(最)低点。5.Wesellcheapqualitygoods.我们销售物美价廉商品。6.Wehav

2、emadeyouanofferataverycompetitiveprice.我方已按很低的价格向贵方报盘。7.Youwillfindourpricesforthesegoodsverypopular.贵方将会看出我方此批货物的价格是很便宜的。(一)根据汉语的表达习惯确定词义1.Pleasemakeusyourlowestquotationforbikes.请报自行车最低价。2.Ifyoufeelinterestedinourbusinessproposal,pleasesendusthesamplestogetherwithyo

3、urbesttermsandconditions.如对我方业务建议有兴趣,请寄样品,并告最惠条款。3.Aswehavequotedyouourrock-bottomprice,wecan’tgiveyouanymorediscount.如对我方业务建议有兴趣,请寄样品,并告最惠条款。(二)根据词性确定词义1.Hegetsa10%commissiononeverythinghesells.他每卖一件商品得百分之十的佣金。2.PartyBiscommissionedbythemanufacturerstobuysteelplates.

4、乙方受制造厂家的委托购买钢板。113.Thosewhocomeearlytothesalegetfirstchoice.这次大贱卖,早到的顾客可优先选购。4.Ourproductsaremanufacturedfromthechoicegradesofmaterialandwillsatisfyyouineveryrespect.我方产品均用上等材料制成,因此,在各方面都会使贵方满意。(三)根据专业来确定词义1.Thepremiumratesvarywithdifferedinterestsinsured.标的的不同而有所差异。2

5、.Bankinterestratesaregoingtorisethismonth.银行利率在本月要上调。3.Hisbusinessinterestsareveryextensive.他在多家企业中拥有股份。4.Duediligenceshouldbedonebeforefinalizinganylargeinvestmentoracquisition.Duediligence按字面的意思就是“应有的勤奋”,而在企业融资领域里,是指律师、会计师等专业人员和知识审核有关资料是否准备齐全的一个过程,业内通常译为“尽职调查”或“审慎调查

6、”。在确定大笔投资或收购前需要进行尽职调查。5.Thetermsofthetransactionhavebeennegotiatedonanarm’slengthbasis.onanarm’slengthbasis(法律用语)并非按一般英汉字典上的解释“同对方保持一定距离”,而是引申作“正常、公平的交易”。交易条款按照公平原则商订。6.Thecompanyhasraiseditsjointventureequityto70%togainmanagementcontrol,whichhastripleditsinitialinves

7、tmentandisnowexpandingitsproductrangeandmanufacturingcapacitytomeetgrowingdemands.equity通常指“公正,公平”的意思,而在金融市场上指的是企业资产中所占的股份。initialinvestment是商贸中常用的术语,通常译为“先期投资”或“预付款”,而不是“一开始的投资”。11公司将其在合资企业的股份增至70%,以获得管理控制权,这使其先期投资增加了两倍,而且现在正在扩大产品范围和生产能力来满足不断增长的需求。(四)根据词的搭配关系和上下文来确定词

8、义以一个常见的词为例:account可指“账户、客户、生意往来关系”,复数则可指“账目、会计部门、账款”等,它在不同搭配或上下文中可有不同的含义:1.Accountspayableiscreatedwhenafirmdealswithsupplie

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。