论法律英语专业术语的特征及翻译(on the features and translation of legal english terms)

论法律英语专业术语的特征及翻译(on the features and translation of legal english terms)

ID:8551583

大小:40.50 KB

页数:12页

时间:2018-04-01

论法律英语专业术语的特征及翻译(on the features and translation of legal english terms)_第1页
论法律英语专业术语的特征及翻译(on the features and translation of legal english terms)_第2页
论法律英语专业术语的特征及翻译(on the features and translation of legal english terms)_第3页
论法律英语专业术语的特征及翻译(on the features and translation of legal english terms)_第4页
论法律英语专业术语的特征及翻译(on the features and translation of legal english terms)_第5页
资源描述:

《论法律英语专业术语的特征及翻译(on the features and translation of legal english terms)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、论法律英语专业术语的特征及翻译(OnthefeaturesandtranslationoflegalEnglishterms)Keywords:legalterminology,features,translationprinciples,methodsAbstract:BasedontheanalysisoflegaltermsinEnglishandChinesecharacteristics,putforwardtorealizetheaccuracyoftranslationoflegalterms,thecharacteris

2、ticsofthetargettextandlanguagetranslationmustconformtothelegalterms,andbeconsistentwiththelegalconnotationandtext,makethegreatestdegreeoftransmissionoftheoriginaltextofthelawandaccurateinformation.Inprimitivesociety,thebasicunitofsocialorganizationistheclan,andthemainnor

3、msregulatingsocialrelationsarecustomsandhabits.However,withthedevelopmentofproductiveforces,theemergenceofprivateownership,theemergenceofclass,soasarulingclassofthecountryhasgraduallyformed,asthecountryimplementsitsfunctionsofthemeansandtoolsofthelawwillbeaccompaniedbybi

4、rth.Asoneoftheeffectivemethodsandmechanismstogovernsociety,lawplaysanimportantroleinthedevelopmentofsocialhistory.Lawisthestagepoliticalsystemofhumansociety,theheightofhumanspirit,theformandmodeofdistributionofwealthandthelevelofproductiondevelopment.Long-standinglegaltr

5、anslation,especiallyinrecentyears,withtheChinamethodtospeeduptheprocessofexpandthescopeofforeignrelations,increasedlegalandculturalexchangeswiththeoutsideworld,ourcountryeveryyearalargenumberoflegaldocumentstobetranslatedintoforeignlanguages.China'sentryintoWTOwillintoth

6、einternationalintegrationoftheenvironment,becauseofChina'slegalsystemhasnotbeenfullyinlinewithinternationalstandards,inordertobetterparticipateintheinternationalpoliticalandeconomicactivities,Chinahasalsoacceleratedthepaceoflearningfrominternationaldevelopedcountries.Thi

7、srequiresalargenumberoftranslationofforeignlawsandregulations,soastolearnfrom.However,duetotheinfluenceoflegaltranslators'professionallevelandattitudetowardstranslation,thequalityoftranslationoflegaldocumentsinourcountryisnotoptimistic.Thetranslationofsomelawsandregulati

8、onsdoesnotreflectthedifferencesbetweenthelegalstyleandotherstylesatthelexicallevel,andthetranslationoft

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。