英语中级口译句型部分笔记汇总

英语中级口译句型部分笔记汇总

ID:5294990

大小:304.82 KB

页数:6页

时间:2017-12-07

英语中级口译句型部分笔记汇总_第1页
英语中级口译句型部分笔记汇总_第2页
英语中级口译句型部分笔记汇总_第3页
英语中级口译句型部分笔记汇总_第4页
英语中级口译句型部分笔记汇总_第5页
资源描述:

《英语中级口译句型部分笔记汇总》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、打造最大的国内教育平台更多试题请访问http://www.ezhiol.com下载句型一1、所有年代所有的智慧,数百年来让人津津乐道的所有事,都能轻易看到,花费也不高,一切藏于书卷中。可是我们必须知道怎样利用这种财富,而且是充分利用。Allthewisdomofallages,allthestoriesthathavebelightedmankindforcenturyareeasilyandcheaplyavailableofuswithinthecoversofbooks.Butwemustknowhowtoavailofthistreasur

2、eandhowgetthemostfromit.2、若想让读书有趣,你必须希望书中有乐趣。Readingcanonlybefunifyouexpectedtobe.3、你读啊读,终于变得更高尚、聪颖、善良,或者更温柔。你说读书还是苦差使吗?Ifyoubecome,asaresultofreading,betterwisdom,,ormoregentle.Youmusthavesufferedduringtheprocess.4、大路大约有12英尺宽,可是它越来越窄,因为每走几码,就有小摊,这些小摊摆着各式各样的商品招揽顾客。Theroadwayis

3、about12feetwide,butisnarrowedeveryfewyardsbylittlestores,wheregoodsofveryconceivablekindaresold.5、这里十分热闹嘈杂,摊贩不停的叫卖声,驴子的嘶咛声和搬运工大声吆喝着的人们让路,要买不买拿不住主意的顾客,争长论短,讨价还价,如此嘈杂之声不绝于耳,真让人眼花头晕。Thedinofstore-holdercryingtheirwarns,ofdonkeysandportersclearingawayfromthemselvesbyshoutingvigoro

4、uslyandwould-bepurchasersarguingandbargainingiscontinuousmakesyoudizzy.6、生产原料和日常消费品不端从大陆运送过来,有庞大的国内市场做后盾,澳门渴望进一步发展与大陆的经贸关系,也给澳门本身的经济发展创造良机。Withthecontinuoussupplyofproductionmaterialandgoodsforeverydayconsumptionfrommainlandareasandthebackingofthehugedomesticmarket,Macaocanimp

5、rovedevelopmentwitheconomyandtradingrelationship,andcreatmorechangingforlocaleconomydevelopment.7、首任行政长官于5月15日选出。ThefirstchiefexecutivewaselectedbytheselectioncommitteeonMay15.8、何厚铧,44岁,银行家,就得澳门行政长官的殊荣。HeHouhua,a44-year-oldbankerwonMacao’stoppostintheelection.9、这标志着澳门历史的新纪元,因为

6、澳门的总督是由葡萄牙“进口”的,这种“进口”历时400年。ThismarkedanewerainMacao’shistorybecausegovernorofMacaohadbeensetfromPortugalforthepast400years.10、新推选出的澳门首任行政长官,号召葡萄牙的豪门政府发展与中国的合作关系,这样一来,双方就可以扫除障碍,主要是澳门确定公务员转为当地公民的日程、法律体系的修订、汉语地位的提高等方面的障碍。ThenewlyelectedfirstchiefexecutivecalledonthePortuguese-M

7、acaogovernmenttosetupcooperationwithChina,sothatbothsidescanremoveobstacles----regardingthetimingofthelocalizationofMacao’scivilservants,thelegalsystemandtheraisyofofficialstatusofChineselanguage.11、澳门人民真诚的希望葡萄牙方面继续与中国方面友好合作,促使各种问题顺利解决,实现政权的顺利交接。Macaopeoplesincerelyhopethatthe

8、PortugalsidewillcontinuetocooperatewithChinesesideinafriendly

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。