[口译方法]中级口译笔记:句型部分

[口译方法]中级口译笔记:句型部分

ID:36232080

大小:74.50 KB

页数:8页

时间:2019-05-07

[口译方法]中级口译笔记:句型部分_第1页
[口译方法]中级口译笔记:句型部分_第2页
[口译方法]中级口译笔记:句型部分_第3页
[口译方法]中级口译笔记:句型部分_第4页
[口译方法]中级口译笔记:句型部分_第5页
资源描述:

《[口译方法]中级口译笔记:句型部分》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、[口译方法]中级口译笔记:句型部分普特英语听力网小编整理了中级口译笔记之句型部分的一些句子,希望对考中级口译的朋友有帮助。【软件】口译练习神器——IPTAM口译通(资深口译员口译推荐训练软件)软件同样可用于俄语、法语、日语、韩语等多种语言的口译练习哦!软件免费下载试用,后期免费提供学习资料!材料以美音为主,分为精选材料、初中高3个级别材料,材料一般2分钟左右,不超过6分钟,包含政治、经济、文化、教育、外交、环境、医疗、旅游等,实用性广泛。软件免费下载试用,有兴趣的同学们赶快下载亲身体验学习吧!【IPTAM口译通】软件下载地址:http://blog.putclub.com/s

2、oftware/IPTAM/IPTAM.exe普特淘宝商城:http://put-club.taobao.com/软件咨询:客服QQ9512842981、所有年代所有的智慧,数百年来让人津津乐道的所有事,都能轻易看到,花费也不高,一切藏于书卷中。可是我们必须知道怎样利用这种财富,而且是充分利用。Allthewisdomofallages,allthestoriesthathavebelightedmankindforcenturyareeasilyandcheaplyavailableofuswithinthecoversofbooks.Butwemustknowhowtoa

3、vailofthistreasureandhowgetthemostfromit.2、若想让读书有趣,你必须希望书中有乐趣。Readingcanonlybefunifyouexpectedtobe.3、你读啊读,终于变得更高尚、聪颖、善良,或者更温柔。你说读书还是苦差使吗?Ifyoubecome,asaresultofreading,betterwisdom,,ormoregentle.Youmusthavesufferedduringtheprocess.4、大路大约有12英尺宽,可是它越来越窄,因为每走几码,就有小摊,这些小摊摆着各式各样的商品招揽顾客。Theroadwa

4、yisabout12feetwide,butisnarrowedeveryfewyardsbylittlestores,wheregoodsofveryconceivablekindaresold.5、这里十分热闹嘈杂,摊贩不停的叫卖声,驴子的嘶咛声和搬运工大声吆喝着的人们让路,要买不买拿不住主意的顾客,争长论短,讨价还价,如此嘈杂之声不绝于耳,真让人眼花头晕。Thedinofstore-holdercryingtheirwarns,ofdonkeysandportersclearingawayfromthemselvesbyshoutingvigorouslyandwoul

5、d-bepurchasersarguingandbargainingiscontinuousmakesyoudizzy.掌握英语从听开始,海量免费英语学习资料尽在普特英语听力网www.putclub.com6、生产原料和日常消费品不端从大陆运送过来,有庞大的国内市场做后盾,澳门渴望进一步发展与大陆的经贸关系,也给澳门本身的经济发展创造良机。Withthecontinuoussupplyofproductionmaterialandgoodsforeverydayconsumptionfrommainlandareasandthebackingofthehugedomestic

6、market,Macaocanimprovedevelopmentwitheconomyandtradingrelationship,andcreatmorechangingforlocaleconomydevelopment.7、首任行政长官于5月15日选出。ThefirstchiefexecutivewaselectedbytheselectioncommitteeonMay15.8、何厚铧,44岁,银行家,就得澳门行政长官的殊荣。HeHouhua,a44-year-oldbankerwonMacao’stoppostintheelection.9、这标志着澳门历史的新纪

7、元,因为澳门的总督是由葡萄牙“进口”的,这种“进口”历时400年。ThismarkedanewerainMacao’shistorybecausegovernorofMacaohadbeensetfromPortugalforthepast400years.10、新推选出的澳门首任行政长官,号召葡萄牙的豪门政府发展与中国的合作关系,这样一来,双方就可以扫除障碍,主要是澳门确定公务员转为当地公民的日程、法律体系的修订、汉语地位的提高等方面的障碍。Thenewlyelectedfirstchiefexecu

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。