欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:50192098
大小:19.29 KB
页数:7页
时间:2020-03-05
《《桃花源记》原文及注释译文.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、《桃花源记》原文及注释译文 《桃花源记》 陶渊明 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田,美池,桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家,为设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋
2、。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。 注释 1.太元:东晋孝武帝的年号 16.欲:想要。 17.穷:尽,形容词用做动词。穷尽,这里是走到······的尽头的意思。尽:走完。 18.林尽水源:林尽于水源,桃林在溪水发源的地方就没有了。尽:完,没有了 19.便:于是,就。 20.得:看到。 21.仿佛:隐隐
3、约约,看不真切。 22.若:好像。 23.舍:舍弃,丢弃。 24.初:起初,刚开始。 25.才通人:只容一个人通过。才:副词,只。 26.复:又,再。前:名词活用为状语,向前。 27.行:行走。 28.豁然开朗:形容由窄小幽暗一变而为开阔明亮。然,……的样子。豁然:形容开阔敞亮的样子;开朗:开阔明亮。 29.平:平坦。 30.旷:空阔;宽阔。 31.屋舍:房屋。 32.俨古义:整齐的样子。今义:形容很像;形容齐整;形容庄严。 33.之:这。 34.属:类。 35.阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通。
4、 阡陌:田间小路。 36.鸡犬相闻:能相互听见鸡鸣狗叫的声音。相闻:可以互相听到。 37.种作:耕田劳作。 38.衣著:著,通“着”。穿着打扮。 39.悉:都。 40.外人:桃花源以外的人。 41.黄发垂髫(tiáo):老人和小孩。黄发,旧说是长寿的象征,用以指老人。垂髫,垂下来的头发,用来指小孩子。髫,小孩垂下的短发。 42.并:都。 43.怡然:愉快、高兴的样子。 44.乃大惊:竟然很惊讶。乃:竟然。大:很,非常。 45从来:从……地方来。 46.具:通“俱”,全,详细。 47.之:代词,指代桃源人所问问题。 48.要(yāo):通“邀”,邀请。
5、49.咸:副词,都,全。 50.问讯:打听询问消息。 51.云:说。 52.先世:祖先。 53.率:率领。 54.妻子:古义:指妻室子女。“妻”“子”是两个词,不是现代汉语的“妻子”今义:男子的配偶。 55.邑人:同乡的人。邑,古代区域单位。《周礼·地官·小司徒》:“九夫为井,四井为邑。” 56.绝境:古义:与人世隔绝的地方。今义:没有明显出路的困境;进退维谷的境地。绝:绝处。 57.复:再,又。 58.焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。 59.遂:就 60.间隔:隔断,隔绝。 61.世:朝代。 62.乃:竟,竟然。 63.无论:不要说,不必说
6、。“无”“论”是两个词,不同于现代汉语里的“无论”。 64.为:对,向。 65.具言:详细地说出。 66.所闻:指渔人所知道的世事。闻:知道,听说。 67.叹惋:感叹、惋惜。惋,惊讶,惊奇。 68.余:其余,剩余。 69.延至:邀请到。延,邀请。 70.至:到。 71.去:离开。 72.语:告诉。 73.不足:不必,不值得。 74.为:介词,向、对。 75.既:已经。 76.便扶向路:就顺着旧的路。扶:沿着、顺着。向:从前的、旧的。 77.处处志之:处处都做了标记。志:动词,做标记。,标记。 83.遂:终于。 84.得:取得,获得,文中是找到的意思。
7、 85.高尚:品德高尚。 86.士:人士。 87.也:表判断。 88.欣然:高兴的样子。 89.规:计划。 90.未:没有。 91.果:实现。 92.未果:没有实现。 93.寻:随即,不久。 94.终:死亡。 95.问津:问路,这里是访求‘、探求的意思。津:渡口。 96.世外桃源:比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方。现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐美好的境界。 译文 东晋太元年间,武陵以捕鱼为业。沿着小溪划船,忘记了路途
此文档下载收益归作者所有