欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:48373522
大小:362.50 KB
页数:2页
时间:2019-12-01
《16-17版Module6TheTangPoems.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、Module6 TheTangPoems“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声”。“诗圣”杜甫的这首脍炙人口的《春夜喜雨》如今已经被译成英文出现在伦敦的地铁站里。Chinesepoemswentunderground“Agoodrainknowsitspropertime;itwaitsuntilthespringtofall.Itdriftsinonthewind,stealsinbynight;itsfinedropsdrench,yetmakenosoundatall.”Thewellknownpoem,written
2、bythepoetDuFu,wasoneofthefamouspoemsthatlandedinLondon.OtherpoemsfromLiBaiandBaiJuyihavealsobeenenjoyedbytheBritishpublic.Atthesametime,someBritishpoems,includingthepoeticworksfromfamousWilliamWordsworthandWilliamBlake,havedecoratedShanghai'ssubwaysystem.Atasimpleceremo
3、nyheldatBritain'sNationalLibrary,theGeneralManagerofLondonUndergroundwrotethetitleoftheChinesepoemwithabrushpen,atraditionalartpeninancientChina.ThisaddedtotheChineseatmosphereintheLondonsubway.TheideatoexchangepoetrywasonepartoftheChinaBritainCulturalExchange.Anofficia
4、lfromtheBritishEmbassyinChinaintroducedtheideatoexchangepoetryasonepartoftheSinoBritainCulturalExchange.ChinesepoemsaresettodecorateLondon'sUndergroundsoon.Atthesametime,someBritishpoemswillsoondecorateShanghai'ssubwaysystem.1.driftv. 漂流;飘移2.drenchv.淋透3.besettodost
5、h.被指定做某事21.Howmanypoetsarementionedinthepassage,andwhoarethey?________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________2.Whatisthepurpo
6、seofholdingtheexhibitioninBritain?________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________【答案】 1.Five.TheyareDUFu,LiBai,BaiJuyi,Willia
7、mWordsworthandWilliamBlake.2.It'stoexchangepoetryasonepartoftheSinoBritainCulturalExchange.2
此文档下载收益归作者所有