外语教学中的语言与文化教学

外语教学中的语言与文化教学

ID:46961481

大小:57.50 KB

页数:16页

时间:2019-12-01

外语教学中的语言与文化教学_第1页
外语教学中的语言与文化教学_第2页
外语教学中的语言与文化教学_第3页
外语教学中的语言与文化教学_第4页
外语教学中的语言与文化教学_第5页
资源描述:

《外语教学中的语言与文化教学》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、.....外语教育语言学中的语言与文化摘要:本课题根据笔者十多年来对外语文化教学的理论研究与实践,参考国内外专家在大学及中学外语文化教学方面的研究成果,从以下方面进行了全面和深入细致的研究:文化的概念语言与文化的关系文化教学概念的内涵,文化教学的作用,文化教学与外语教学的相互关系,文化教学的内容,文化教学的原则,文化教学的步骤,文化教学的方法及跨文化交际意识的培养等。关键词:语言与文化语言教学,文化教学,跨文化交际,语义文化,语用文化一关于“文化”的概念文化是一个广泛的概念,很难给它下一个严格和精确的定义。自本世纪以来,不少哲学家、

2、社会学家、人类学家、历史学家和语言学家一直都在努力地想从各自学科的角度,给文化下一个令人满意的定义,然而,迄今为止仍没获得一个公认的定义。据克罗门(Kroeber)和克勒克洪(Kluckhohn)在1963年出版的《文化——关于概念和定义的评论》(Culture:ACriticalReviewofConceptsandDefinitions)一书中的统计,有关“文化”的各种不同的定义至少就有150个之多。庄智象2011年在温州大学的学术报告上说文化的定义已经达到200多个。可见人们对“文化”一词的理解所存在的差异。人们一般都将“文化

3、”的概念分成广义和狭义两类。广义的文化指的是人类在社会历史发展过程中所创造的物质和精神财富的总和。它包括物质文化、制度文化和心理文化三个方面。狭义的文化指的是人们的社会风俗习惯、生活方式、相互关系等。由于文化是一个非常复杂的综合体,不同学科对它的概念和范畴的探求都不可避免地带有明显的倾向性和侧重性。就外语教育语言学而言,对文化概念和范畴的界定需紧紧围绕目的语的特点,目的语教学的特点,以及影响目的语学习、理解、交际的种种语言和非语言的文化要素来进行。这就是说,外语教育语言学所研究的文化,相对来说是一种狭义文化。二语言与文化的关系语言与

4、文化有着十分密切的关系。早在本世纪20年代,美国语言学家萨皮尔(E.Sapir)在他的《语言》(Language)(1921)一书中就指出:“语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在。”文化无处不在,学习参考.....语言也渗透在人们生活的方方面面,可以说,有人类活动的地方就有语言,同时有语言的地方就有文化的痕迹。人们借助语言进行沟通和交流,文化也由于语言的使用得以体现、传承和保留。所以语言既是文化的表现形式,也是文化体现和作用的重要载体。而文化又制约着语言形式,不断将自己的精髓注入到语言之中,成为语言文化内涵。所以语言教学

5、离不开文化教学,文化教学依靠语言教学。首先,语言教学与文化教学密不可分,两者应有效地结合起来。只教语言不教文化,学生学到的可能是除母语以外,表达本族文化的另一组语言符号,是一个没有血肉的空壳。这显然不是我们学习的目的。其次,将文化教学与语言教学融为一体,是一个非常有效的增强学生学习英语兴趣和动力的方法。将语言教学置于丰富多彩的文化背景之中,学生在了解真实的人,真实的国家的同时,不知不觉地习得了语言知识。文化与语言的关系在具有不同文化背景的人们的交际活动中表现得最为明显。对语言与文化的关系的研究,从50年代开始,在美国得到了十分迅速的

6、发展。1959年,随着霍尔(E.T.Hall)《无声的语言》(TheSilentLanguage)一书的出版,跨文化交际学(InterculturalCommunication)这门新兴的学科便确立了其学科的地位。跨文化交际学除研究文化和交际的定义与特征以及文化与交际的关系之外,还着重研究干扰交际的文化因素。文化教学并不是历来就受到重视。尽管近20年来学术界和教育界对其在教学中的地位和作用有了新的共识,但无论是理论上还是实践中都还与外语教育目的的客观要求有一定的差距。因此,我们认为有必要就此问题展开讨论,尤其是一些理论问题,如文化教

7、学概念的内涵,文化教学的作用,文化教学与外语教学的相互关系,文化教学的内容,文化教学的原则,文化教学的步骤,文化教学的方法及跨文化交际意识的培养等。三.文化教学概念的内涵回顾和总结过去几十年我国外语教学的理论和实践,不难看出,它基本上是围绕语言知识教学——词语分析、语法讲解、句型操练这样一条主线来走的,侧重语言内功,而学习参考.....对语言外或非语言的外功即交际文化因素却不予重视或重视不够。语言是深深扎根在社会现实生活中的,与该民族的文化息息相关、同生与共(王寅,2001)。在我国,文化教学或文化移入等的正式提法最早见于20世纪9

8、0年代初语言与文化研究的相关文献中(胡文仲,1992;李润新,1994)。在此前的80年代,我们通常称其为“文化知识课程”,专指为学外语学生开设的诸如所学语言国概况课,国情知识课,文化知识课或背景知识课等教学科目及其教学方法。90年代

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。