欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:46949058
大小:736.50 KB
页数:18页
时间:2019-12-01
《英语颜色词语与理心情绪研究性学习幻灯片展》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、王琦小组英语颜色词语与心理情绪Evaluationonly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NET3.5ClientProfile5.2.0.0.Copyright2004-2011AsposePtyLtd.高二四班王琦小组:组长:王琦组员:辛晶、许鑫、刘强、张雪冬、袁伟尧参加活动的对象Evaluationonly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NET3.5ClientProfile5.2.0.0.Copyright2004-2011AsposePtyLtd.(一)研究背景人类关于色彩及其对人体影响的
2、研究已有漫长的历史,它是古代文明的精神基础。希腊哲学家和科学家亚里士多德就对色彩进行了广泛的研究。色彩与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个重要领域。世界各民族语言表达颜色的词语多寡不一,分类各异。每一种颜色有其独特的作用,令人产生不同的情感。在装饰、化妆、服装和广告方面合理使用色彩可以取得宜人的效果。除了医疗作用外,颜色还有一定的象征意义和社会属性,物理属性,还有着丰富的文化内涵和延伸意义,对人类生活有着举足轻重的影响。Evaluationonly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NET3.5ClientProfile5
3、.2.0.0.Copyright2004-2011AsposePtyLtd.(二)课题研究的目的和意义1.了解英语颜色与心理情绪的联系。2.在英语学习中,了解西方文化和科学技术,理解这种文化所造成的差异性。3.了解如何利用颜色的作用更好地为人类服务。通过研究英语颜色词语与心理情绪的关系,我们可以将知识运用到生活中,更好的了解身边人的情绪变化,也可以加大学习英语的兴趣。Evaluationonly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NET3.5ClientProfile5.2.0.0.Copyright2004-2011Aspos
4、ePtyLtd.(三)课题研究的方法与活动过程方法:上网查资料,访问记录,收集数据,调查分析活动过程:1.课题活动的准备2.活动实施过程Evaluationonly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NET3.5ClientProfile5.2.0.0.Copyright2004-2011AsposePtyLtd.活动过程1.课题活动的准备①研究小组成员分工②开放图书馆,多媒体教室供学生浏览和查阅各种相关资料。③准备开展调查访问的有关材料。Evaluationonly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NE
5、T3.5ClientProfile5.2.0.0.Copyright2004-2011AsposePtyLtd.活动过程2.活动实施过程①小组成员共同研究基本方法。②学生讨论研究如何开展课题研究,确定具体的措施。③查询相关资料。④开展访问及调查。⑤收集数据及整理,归纳。⑥分析,撰写论文Evaluationonly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NET3.5ClientProfile5.2.0.0.Copyright2004-2011AsposePtyLtd.(1)red红色(1)red红色:红色是一种热烈的颜色,它象征着鲜血
6、、烈火、生命和爱情。红色的热情让人有一种勇敢的冲劲,它能鼓舞人的情绪。在我国,红色是火,是吉庆、热情的象征,但在英语国家的人眼中红色则意味着流血、危险或暴力。同时在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭:红旗redflag红糖brownsugar红茶blacktea红榜honourroll红豆lovepea红运goodluck红利dividen红事wedding红酒redwine火灾redruin血战redbattle彩霞redskyEvaluationonly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NET3.5Clie
7、ntProfile5.2.0.0.Copyright2004-2011AsposePtyLtd.(2)green绿色(2)green绿色:绿色是大自然的颜色,常常给人一种祥和博爱的感受,它能令人充满青春活力。绿色代表着活力、生长、宁静、青春、希望。中文中的绿色是生命的象征,“绿色的原野”、“绿色的草坪”、“红花绿叶”等词组给人带来了蓬勃的生机。而英语中的green除了表示颜色外,在不同的语境中还有不同的含义。例如:“greenapple”不是“绿色的苹果”,而是“生苹果、未成熟的苹果”;同样“agreenworker”当然不是“绿色的工人”,而是“生
8、手、学徒工”;“Mr.Smithhasagreenthumb”更不能译成“史密斯先生有一个绿色的大拇指”,句
此文档下载收益归作者所有