英语历年真题长难句300句

英语历年真题长难句300句

ID:46923489

大小:1.11 MB

页数:91页

时间:2019-11-30

英语历年真题长难句300句_第1页
英语历年真题长难句300句_第2页
英语历年真题长难句300句_第3页
英语历年真题长难句300句_第4页
英语历年真题长难句300句_第5页
资源描述:

《英语历年真题长难句300句》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、新浪微博@老曹考研考研命题测试学专家曹天啸1.Thereis“thedemocratizinguniformityofdressanddiscourse,andthecasualnessandabsenceofdeference”characteristicofpopularculture.【译文】(美国社会出现)“服饰和话语趋于平民化的一致,随意和尊重的缺失”,这样正是通俗文化的特点。【析句】注意句子的表语是引号中的句子成分,表语实际是三个内容:thedemocrat-izinguniformity,thecasualness和absenceo

2、fdeference。形容词短语(characteristicofpopularculture)是表语的后置定语。对此句的理解在很大程度上取决于对单词的理解。【讲词】democratize意为“民主化”,本句中意为“平民化”。uniformity意为“相同,一致”。Sincethen,thenationhassoughtuniformityineducationtoexpandopportunitiestoallstudents.(自那时起,国家就致力于向所有的学生提供相同的教育机会。)Thisprocedurehasproducedgratif

3、yingresultsinachievinguniformityinrecommendationsanddecisions.(这一程序统一了建议和决定,效果令人满意。)discourse表示书面和口头的表达,因此一般译成“话语”,语言学的说法是“语篇”。casualness表示随意的态度、举止、穿着等。deference意为“顺从,尊重”。IndeferencetomyfriendandcolleagueDr.B-rundtland,Iwontshowthoseslidesatthissymposium.(为了以示对我的朋友和同事布伦特兰博士的

4、尊重,我就不在这次研讨会上播放那些幻灯片。)OutofdeferencetoGrandma,thefatherneglectedtotellherthathehadbecomeaChristian.(为对尊重奶奶,父亲没有告诉她自己已经信了基督教。)2.Rodrigueznotesthatchildreninremotevillagesaroundtheworldaref-ansofsuperstarslikeArnoldSchwarzeneggerandGarthBrooks,yet“someAmericansfearthatimmigrant

5、slivingwithintheUnitedStatesremainsomehowimmun-etothenationsassimilativepower.”【译文】罗德里古兹指出,尽管世界边远乡村的孩子崇拜阿诺德·施瓦辛格和加斯·布鲁克斯,然而“有些美国人却担心生活在美国的移民不知何故不受这个国家同化力量的影响。”【析句】这是一个复合句,yet在句中起转折作用。【讲词】note意为“注意,记录,作笔记”,作动词表示口头或书面表达他所注意到的事件或观点,因而有时可以译成“指出,写到,注意到,说”等。Henotedthatmanyissuesha

6、dbeendiscussedattheconference.(他说会上讨论了许多议题。)immune意为“免疫的;免除的;豁免的”。Thecriminalwastoldhewouldbeim-munefrompunishmentifhehelpedthepolice.(罪犯被告知,如果他协助警方就可以免受惩罚。)Smallbusinessesstartedbytheunemployedurbandwellersareimmun-efromtaxesforacertainperiodoftime.(城市失业人员经营小本生意在一定时间里可以享受免税待

7、遇。)Theoperationofthecompanywillbeimmunetoanyoutsid-einterference.(公司的运营不会受外界的干扰。)3.AretheredivisiveissuesandpocketsofseethingangerinAmerica?Ind-eed.Itisbigenoughtohaveabitofeverything.Butparticularlywhenview-edagainstAmericasturbulentpast,todayssocialindiceshardlysuggestada

8、rkanddeterioratingsocialenvironment.【译文】美国是否存在分裂社会的问题和极度愤怒的群体?确实存在。美

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。