桃花源记-课文翻译

桃花源记-课文翻译

ID:46391983

大小:1.21 MB

页数:14页

时间:2019-11-23

桃花源记-课文翻译_第1页
桃花源记-课文翻译_第2页
桃花源记-课文翻译_第3页
桃花源记-课文翻译_第4页
桃花源记-课文翻译_第5页
资源描述:

《桃花源记-课文翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、桃花源记陶渊明金华市武义县武阳中学项健阳晋太元中,武陵人捕鱼为业。东晋太元年间,有一个以捕鱼为业的武陵人。缘溪行,忘路之远近。(有一天)他沿着小溪划船,忘记了路程的远近。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。又向前走,想要走到桃花林的尽头。忽然见到(一片)桃花林,生长在溪水两岸,长达到几百步,中间没有其它的树。花草鲜艳美丽,飘落的花瓣繁多而纷乱。渔人对此感到诧异。林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。桃花林消失在溪水的源头,(紧接着)就看到一座山。山上有个小洞口,洞里隐隐约约好像有光亮。便舍(shě)船,从口入。初

2、极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。又向前走了几十步,眼前一下子宽敞明亮起来。(渔人)便舍弃船,从洞口进入。开始非常狭窄,仅仅能一个人通过。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。田间小路交错相通,(村落间)互相都能听见鸡鸣狗叫的声音。(这里)土地平坦,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林这类的景物。其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡(yí)然自乐。老人和小孩,都悠闲愉快,自得其乐。在其中人们来来往往耕种劳作,男女的穿戴,都好像外地人。见渔人,乃大惊,问所从来

3、。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。(有人)就邀请(渔人)到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。(桃花源里面的人)见了渔人,竟然非常吃惊,问(渔人)从哪里来,(渔人)都详细地回答了他们。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人,来此绝境,不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔。他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝时的战乱,带领妻子和儿女及同乡的人来到这与世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了来往。村里的人听说有这样一个人,都来询问打听消息。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋(wǎn)。渔人把自己知道的事全都

4、详细地告诉了他们,(他们听了)都感叹,惋惜。他们问现在是什么朝代,(桃源人)竟然不知道有过汉朝,更不用说魏朝和晋朝了。余(yú)人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去,此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也。”渔人停留了几天,就告别离开了。桃花源里的人对他说:“(这里的情况)不值得对外面的人说。”其余的人都各自邀请(渔人)到自己家中,都拿出酒和食物来(款待他)。既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。到了郡城下(武陵郡城),拜访了太守,说了像这样的情况。他出桃花源后,找到他的船,就沿着之前的路(回去),(一路上)到处做标记。太守即

5、遣(qiǎn)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。太守立即派人跟随他前往,寻找先前所做的标记,最终还是迷失了方向,再也没找到(通往桃花源)路。南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。此后就(再也)没有去寻找(桃花源)的人了。南阳的刘子骥,是一个品德高尚的名士。听说了这件事,高兴地计划要去(探访)。却没有找到,不久就病死了。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。