欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:43849733
大小:116.00 KB
页数:7页
时间:2019-10-15
《文言文句子翻译教案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、武汉枫叶初级中学2017-2018学年(上)教案__九__年级__语文__学科授课教师__主备人:向秀密课题:文言文句子翻译授课时间:学习目标1.知识目标了解基本文言句式,掌握翻译的标准和原则。2.能力目标指导学生掌握好中考文言句子翻译的方法技巧(留、删、调、补、换)。3.情感目标激发学生学习文言文的兴趣,克服畏难情绪。重点掌握文言文翻译的标准和原则,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好中考文言句子翻译的方法技巧。难点借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。教学方法讲授法、谈话
2、法、启发法课型新授课教学课时:一课时资料来源:教学过程个性设计一、导入文言文的阅读离不开翻译,中考文言文句子的翻译所占的分值也不少,而你们平均得分多为分值的一半,可见文言文句子的翻译既是个重点也是个难点。那么怎样才能有效地提高文言文句子翻译的能力呢?这就需要我们掌握好中考文言文句子翻译的方法技巧。这节课我们就一起学习文言文句子的翻译。课前热身:1、燕雀安知鸿鹄之志哉! 译:燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢? 2、且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。 译:况且秦国灭掉了韩国、魏国,而安陵君凭借着方圆五十
3、里的地方能够保存下来的原因,是我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。 3、愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。 (译:希望陛下把讨伐奸贼,复兴汉室的任务交给我,如果没有成效,就请治我的罪,来祭告贤弟的在天之灵。) 武汉枫叶初级中学2017-2018学年(上)教案学生完成翻译后教师小结:有没有同学能根据刚才的翻译告诉我翻译文言句式的时候要注意什么? ……,说的很好,的确是这样,文言文翻译要遵循一定的原则 二、文言文翻译的标准和原则 1.文言文翻译的标准:信、达、雅 “信”,就是译文要准确表达
4、原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。 “达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。 “雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。 2.文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅 直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。 意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于愿意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。 两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。 三、文言句式理解小试牛刀:
5、选出属于被动句的一项。 A.菊,花之隐逸者也 B.士卒多为用者 C.甚矣,汝之不惠 D.遂率子孙荷担者三夫 三、知识梳理 根据已学知识回顾判断句、被动句、倒装句、省略句、固定句式句式特点,并各找一例子。(学生交流,归纳) 1.判断句 常见的形式有以下几种: (1)“……者,……也” “……,……也” “……,……者也” “……者,……”等形式。 如:①陈胜者,阳城人也。 ②南阳刘子骥,高尚士也。 ③此诚危急存亡之秋也。 ④菊,花之隐逸者也。 (2)采用副词“乃”“即”“则”“皆”“是”“为”等
6、表示判断。 如:① 问今是何世,乃不知有汉。 武汉枫叶初级中学2017-2018学年(上)教案② 不知天上宫阙,今夕是何年。 ③ 梁父即楚将项燕。 ④ 此则岳阳楼之大观也。 ⑤ 非死,则徙尔。 ⑥ 此皆良实,志虑忠纯。 (3)不用语气词,完全由词序来体现。 例:此人力士。 2.被动句 常见类型有: (1)“见”“……见……于”“于”表被动。 如:“吾常见笑于大方之家。” (2)“为”“为……所”表被动。 如:①士卒多为用者 ②为予群从所得。 (3)没有语言标
7、志,意义上表被动 如:帝感其诚。 3.倒装句 (1)宾语前置 通常分为三种情况: ①疑问句中,疑问代词作宾语,宾语前置。如:“何以战?”“微斯人,吾谁与归?” ②否定句中,代词作宾语,宾语前置。如:“忌不自信。”“弗之怠。” ③借助“之”“是”将宾语提前。如:“何陋之有?” (2)定语后置 ①用“之”使定语后置。如:“四海之大,有几人欤?” ②用“者”的后置。如:“马之千里者,一食或尽粟一石。” (3)状语后置 介词结构作状语往往置于句后作补语。如:“刻唐贤今人诗赋于其上”
8、 “行者休于树” “徐喷以烟” “屠惧,投以骨” (4)主谓倒装 为了表示强烈的感叹。如:“甚矣,汝之不惠。”“幸哉,今日也。” 4.省略句 ①省略主语。 如:“永州之野产异蛇,(异蛇)黑质而白章。” ②省略谓语。 如:“一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。” ③省略宾语。 如:“可烧而走(之)也。” ④
此文档下载收益归作者所有