欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:42956770
大小:38.51 KB
页数:6页
时间:2019-09-23
《clngvvu日语_邮件用语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、^
2、Youhavetobelieve,thereisaway.Theancientssaid:"thekingdomofheavenistryingtoenter".Onlywhenthereluctantstepbysteptogotoit'stime,mustbemanagedtogetonestepdown,onlyhavestruggledtoachieveit.--GuoGeTech日语邮件用语译:如果情况有变,请告知。 問題処理票の対応状況報告に対するコメントです。译:是对于问题处理票的对应状况报告的说明。 対応済み、確認OK译:对应结束,确
3、认为OK。 み未対応、対応をXXXへ依頼します。译:未对应,委托XXX来对应。 修正の影響範囲が大きいので、十分なテストが必要です。译:由于修正的影响范围太大,需要充分测试。 受け取りました。確認してお知らせします。译:已经收到。我确认之后将通知您。 エラーで結果が表示できません。译:由于发生错误,不能显示结果。 不明点等ありましたら、ご連絡ください。译:如有不明之处,请告知。 XXXXについて、下記のようにお願いします。译:关于XXXX,请按下述内容进行。大変ご迷惑をおかけしておりますが、ご検討のほど、よろしくお願い致します。 译:给您添麻烦
4、了,请研讨。先程送信いたしましたメールに誤りがありました。大変失礼致しました。译:刚才发送给您的邮件有误,真对不起。XXXにつきましては、ファイル容量が大きいため、XX個人宛てに送付(そうふ)致します。译:关于XXX,由于文件太大,所以我现在发送给XX个人。先ほど、関係のないメールを送付してしまいました。お手数ですが削除願います。申し訳ございませんでした。译:刚才发送了无关的邮件,给您添麻烦了,请删除。十分抱歉!日文邮件范文1例文田中 部長殿:いつもお世話になっております。NEUSOFTの張です。沈陽ご来訪なさることで大変嬉しく思っております。2004年度上
5、期には御社から絶大なご厚情を頂き、心から感謝しております。また、今まで弊社に対するご支援、ご指導どうもありがとうございました。ご提案の***プロジェクト開発における課題などの議論.交流はぜひよろしくお願いいたします。2004年下期の発注計画については了解いたしました。既存問題をうまく改善することで、御社からの発注拡大のチャレンジ立ち向かう覚悟でございます。これからも引き続きよろしくお願い申し上げます。10月上旬に2004年上期の委託実績、開発課題、今後の組織体制などをそちらに送付する予定です。では、10月21日のご来訪楽しみにしております。以上NEUSOFT
6、公司商用軟件事業部ソフトウェア開発部電話番号:12345678ファックス番号:87654321ホームページ:...2词汇いつも/总是 発注(はっちゅう)/订货お世話になる(おせわになる) 計画(けいかく)/计划/给您添麻烦了,承蒙您帮忙 了解(りょうかい)/了解来訪(らいほう)/来访 既存(きぞん)/原有,已有大変(たいへん)/非常 問題(もんだい)/问题嬉しい(うれしい)/高兴 うまく/好好的上期(かみき)/上半年 改善(
7、かいぜん)/改善御社(おんしゃ)/贵公司 拡大(かくだい)/扩大絶大(ぜつだい)/极大,巨大 チャレンジ(challenge)/挑战厚情(こうじょう)/厚爱 立ち向かう/面对頂く(いただく)/接受 覚悟(かくご)/精神准备,决心,觉悟感謝(かんしゃ)/感谢 引き続き(ひきつづき)/继续弊社(へいしゃ)/弊公司,我们公司 委託(いたく)/委托支援(しえん)/支援,支持 実績(じっせき)/实际业绩指導(しどう)/指导
8、 組織(そしき)/组织提案(ていあん)/建议 体制(たいせい)/体制プロジェクト(project)/项目 送付(そうふ)/发送開発(かいはつ)/开发 予定(よてい)/预定課題(かだい)/课题 ソフトウェア(software)/软件議論(ぎろん)/议论,讨论,争论 電話番号(でんわばんごう)/电话号码交流(こうりゅう)/交流 ファックス(fax)/传真ぜひ/一定,务必,必须 ホームページ(homepage)/主
9、页お願い(おねがい)/拜托,请求,意愿
此文档下载收益归作者所有