中国人最易犯的汉译英错误

中国人最易犯的汉译英错误

ID:40414323

大小:1.26 MB

页数:27页

时间:2019-08-02

中国人最易犯的汉译英错误_第1页
中国人最易犯的汉译英错误_第2页
中国人最易犯的汉译英错误_第3页
中国人最易犯的汉译英错误_第4页
中国人最易犯的汉译英错误_第5页
资源描述:

《中国人最易犯的汉译英错误》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、中国人最容易犯的汉译英错误1.容易冬天,人们容易感冒。Inwinter,peopleareeasytocatchcold.Inwinter,peopletendtocatch.Inwinter,peoplearetendingtocatchcold.Inwinter,peopleareapttocatchcold.Inwinter,peopleareliabletocatchcold.容易:(1)与“困难”相对应的,即“难易”的“易”easySbiseasytodosth.SthiseasytodoTodosthiseasyItisea

2、sytodosth(2)易于,倾向于totendtodosthtobeapttodosthtobeliabletodosthtobeinclinedtodosth酒后开车容易出车祸。Onewhodrivesunderinfluenceofalcoholtendstocauseatrafficaccident.Onewhodriveswhenintoxicatedisliabletocausearoadaccident.说起来容易,做起来难。Itiseasytosaybuthardtodo.这项研究表明小病人容易被误诊。Theresear

3、chshowsthattheyoungpatientisinclinedtobemisdiagnosed.2.应该他认为:有钱了,就应该大吃大喝。Hetakesitforgrantedthatashehasgotenoughmoney,heshouldeatanddrinkextravagantly.应该:1.根据责任或伦理做某事,所做之事对施事者有好处例:你应该戒烟,那会对你有好处。Youshouldstopsmoking,whichwilldoyougood.2.应为做了好事或坏事,根据道理或情理推测可能得到的结果例:他因为做了某件

4、错事而应该受到处罚。Hedeservestobepunishedforhavingdonesomethingwrong.你应该休息,那对你的健康有好处。Youshouldtakearest,whichwillbegoodforyourhealth.你应该休息,因为你已经工作了一个上午了。Youdeservearest/totakearest,asyouhavebeenworkingallmorning.3.背这个学生正在背单词。Thestudentisrecitingthenewwords.Thestudentislearningnew

5、wordsbyheart.Thestudentislearningnewwordsfrommemory.背:背会,记住,存入记忆之中learnbyheart,learnfrommemory/knowbyheart/knowfrommemory(一般不用于现在进行时)背诵,凭记忆念出来recite这个小孩背会了许多首唐诗。ThechildhaslearnedmanyTangpoemsbyheart.这个小孩当众背了许多首唐诗。ThechildrecitedmanyTangpoemsinpublic.4.代表青年人代表希望。Youngpeo

6、plestandforhope.Youngpeoplerepresenthope.Youngpeoplearearepresentationofhope.Youngpeoplesymbolizehope.Youngpeopleareasymbolofhope.代表v.:(1)甲是乙的简略说法例:UN代表联合国。UNstandsforUnitedNations.tobetheshortform/abbreviationof(2)人或事物表示某种意义、概念或象征,甲象征着乙例:红心代表着爱情。Theredheartrepresentslov

7、e.beaof/symbolize(3)体现或反映(某种方向或利益)例:三个代表ThreeRepresentsThePartyshouldalwaysrepresentthedevelopmentneedsofChina’sadvancedsocialproductiveforces,alwaysrepresenttheonwarddirectionofChina’sadvancedculture,andalwaysrepresentsthefundamentalinterestsofthelargestnumberoftheChine

8、sepeople.5.自由互联网给每位网民提供一个与别人自由沟通的渠道。TheInternetprovideseveryuserwithafreechanneltocommunicatewithothers

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。