徐志摩·沙扬娜拉

徐志摩·沙扬娜拉

ID:40207291

大小:317.31 KB

页数:21页

时间:2019-07-25

徐志摩·沙扬娜拉_第1页
徐志摩·沙扬娜拉_第2页
徐志摩·沙扬娜拉_第3页
徐志摩·沙扬娜拉_第4页
徐志摩·沙扬娜拉_第5页
资源描述:

《徐志摩·沙扬娜拉》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、一、徐志摩的生平1.1897——1931年,浙江海宁县峡石镇,父徐申如为当地地产会会长。2.1910年,由沈钧儒介绍,入杭州府一中学习,与郁达夫同学。3.1915年夏,中学毕业,考入北大预科,10月29日,与张君劢之妹张幼仪结婚,婚后转入上海浸信会学院(上海沪江大学前身)。张君劢:哲学家,后任民社党主席;张嘉璈,后任中国银行总裁,金融界、政界名流。4.1916年春,肄业于上海浸信会学院,秋,转入天津北洋大学法科预科。一、徐志摩的生平5.1917年,天津北洋大学法科并入北大,徐随之转入北大。6.1918年7月,离开北大,8月赴美留学与汪精卫同船,9月,入克拉克大学历史系。7.1919年6月毕业于

2、克拉克大学,9月,入哥大经济系,修硕士学位。8.1920年9月以《论中国的妇女地位》得哥大经济学硕士学位。9月24日离美赴英,想进入剑桥从师罗素,不料他来英时,罗被剑桥辞退。10月入伦敦大学政治学院,从师拉斯基教授(HaroldLaski),拟攻博士学位。秋,与林长民父女相识。冬,张幼仪来英一、徐志摩的生平9.1921年初,经林长民介绍与英学者迪更生(G.L.Dickson)相识。春,经迪更生介绍,入剑桥大学皇家学院当特别生,可随时选课听讲。夏,与林徽因相恋。10月29日,经英国语言学家欧根敦介绍与罗素相识。是年开始新诗创作(大部分散佚)。10.1922年3月在柏林提出与张离婚,上半年由特别生

3、转为正式研究生。8月10日做《康桥再会吧》,为追林而告别剑桥回国。一、徐志摩的生平11.1923年1月,遭梁斥责,与泰戈尔联系上。3月徐、胡、张君劢、丁文江、林长民等组织“新月社”,讽刺郭沫若诗句“泪浪滔滔”与创结怨(成仿吾指斥)(“白发三千丈”)12.1924年4月12日,泰访上海,徐代表北方学界前往欢迎,泰访华时,徐为翻译。对的希望破灭,心情极苦。秋,任北大教授讲英美文学,与陆小曼认识,热恋。12月1日,在《语丝》上发表波特莱尔的译诗《死尸》,并作序,谈音乐,鲁迅、刘半农批驳。13.1925年,与陆恋而引起非议,辞北大教职。经苏漫游欧洲。7月经迪更生介绍给哈代。8月《志摩的诗》。一、徐志摩

4、的生平14.1926年4月,与闻、蹇先艾商量的《晨报复刊.诗镌》问世。10月3日(孔子生日——阴历8月27日)与陆在北海公园结婚,由胡适主持,梁证婚并致词。“徐,你这个人性情浮躁,所以作不好学问;徐,你用情不专,以至于离婚再娶……陆,你要认真做人,你要尽妇道之责,你今后不可以妨害徐的事业……”。15.1927年春,与胡适、劭洵美、潘光旦、闻一多、余上沅等在上海筹建新月书店。16.1928年6月中旬,因不满陆的生活而出国旅游,历时半年。17.1931年8月,《猛虎集》;11月19日,飞机失事。二、《沙扬娜拉——赠日本女郎》原诗:最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,道一声珍重,道一声珍

5、重,那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉!1、题解(1)“沙扬娜拉”是日语中“再见”一词的汉语音译。(2)《沙扬娜拉》原为一组组诗的标题,这一组组诗共18首,写于1924年5—6月,即诗人随泰戈尔访日期间;后收入中华书局于1925年9月出版的诗集《志摩的诗》中;再版时,诗人删掉了前面17首,只剩下最后一首,即这首副标题为“赠日本女郎”的诗。2、分析(1)诗歌共五句:第一句:“最是那一低头的温柔”,描写了一位日本女郎的柔情蜜意以及诗人对她的由衷赞赏。柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》:“执手相看泪眼,竟无语凝噎”毛泽东《贺新郎·别友》:“挥手从兹去。更那堪凄然相向,苦情重诉”第二句:“像一朵水莲花不胜凉风

6、的娇羞”,以凉风吹拂下颤动的水莲花比喻日本女郎,表面上是写那女郎的体态弱不禁风,但实际上则是在突出其柔媚的风致和娴静、纯美的性情以及她在离情别绪的笼罩之下难以忍受的内心痛楚。2、分析第三句:“道一声珍重,道一声珍重”,两个重复的短句组合在一起,真切地描摹出了那日本女郎与朋友的道别,情透纸背,浓得化不开。第四句:“那一声珍重里有蜜甜的忧愁”,从内容上来说,是对第三句的说明,是描写的深入;从音调上来说,则是第三句的延伸和深化,是整首诗歌乐曲的高潮。第五句:“沙扬娜拉”是那日本女郎对诗人道别语言的直接记录。3、主旨“爱情诗”脱离开语言的感觉而直取思想、直取感情日本女郎还是诗人本人,都没有明确地意识到

7、什么,都没有想到自己爱还是不爱对方。一点感觉,一点一闪而过、一瞬即逝的感觉,一点似有实无、似无实有、谁也无法用明确的语言进行表达的刹那的感觉它把人们用理性语言很难传达的情感和很难述说的情景表达出来。“不胜凉风的娇羞”,“道一声珍重,道一声珍重”,“蜜甜的忧愁”,都在可见而不可见之间传达出了日本女郎内心的那点情感悸动,但在这娇羞中又有一点凉意,在这忧愁中又有点甜蜜。3、主旨娇羞透露出她对送别中的诗人

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。