3、___________The Buyer:__________地址: ___________Address: ________电话(Tel):___传真(Fax):___电子邮箱(E-mail):_______4卖方:__________________The Seller:_______________地址:__________________Address: ________________电话(Tel):______传真(Fax):_电子邮箱(E-mail):__________5买卖双方同意按照下列条款签订本合同:The Seller an
4、d the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:1.货物名称、规格和质量(Name,Specifications and Quality of Commodity)2.数量(Quantity):允许____的溢短装(__% more or less allowed)3.单价(Unit Price):4.总值(Total Amount):5.交货条件(Terms of Delivery)FOB/C&F/CIF___
5、____6.原产地国与制造商 (Country of Origin and Manufacturers):67.包装及标准(Packing):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。The packing of the goods shall be preventive fromdampness,rust,moisture,erosion and shock,and shal
6、l be suitable for ocean transportation/ multipletransportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate orimproper packing. The measurement,gross weight,net weight and the cautions such as “Do not stack upside down”, “Keep
7、 away from moisture”, “Handle with care” shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.78.唛头(Shipping Marks):9.装运期限(Time of Shipment):10.装运口岸(Port of Loading):11.目的口岸(Port of Destination):12.保险(Insurance):由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。Insurance shal
8、l be covered by the ______ for 110% of the invoice value agai