资源描述:
《英汉颜色词的构词法对比_加缀法VS附加式》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、内蒙古农业大学学报(社会科学版)2011年第1期(第13卷总第55期)JournalofInnerMongoliaAgriculturalUniversity(SocialScienceEdition)No.12011(Vol.13SumNo.55)英汉颜色词的构词法对比———加缀法3VS附加式1,2●王雪梅(1.仰恩大学英语教研部,福建泉州362014;2.上海外国语大学,上海200083)摘要:英汉两种语言都存在大量颜色词,其中颜色词又包括基本颜色词和合成颜色词。英语颜色词可以通过加缀法构成新词,汉语颜色词可以通过附加式构成新词;英汉颜色词的构词法对比分析能够帮助英语学习者了解
2、并掌握构词法的不同作用。关键词:颜色词;加缀法;附加式;对比研究DOI:10.3969/j.issn.1009-4458.2011.01.155中图分类号:H314.1文献标识码:A文章编号:1009-4458(2011)01-0393-03一、引言成颜色词的构词方式又分为附加式‰复合式和重叠式三大类(黄伯荣,廖序东,2002)。颜色词,顾名思义,就是用来描述事物各种颜色的词。自然界万物在英语中,加缀法是以词根为基础加上前缀、中缀或后缀来构成以其独特的绚烂色彩首先进入人们的视野,在人们头脑中形成了形形新词,而在汉语中,附加式则是把词缀粘附在词根上来构成新词。从这色色的大千世界,而人
3、类也在生产生活中创造出丰富的描写事物各种一构词方式来看,虽然分属于两个不同的语系,被分别定义为两个不同颜色的词,即颜色词,以便更好地传递信息、表达思想。的构词方式名称,英语加缀法和汉语附加式在实际的词汇构造上还是早期的颜色词主要是单音节词‰单纯词和原生词,例如:英语中有异曲同工之处的。的“white”“,black”“,green”“,blue”“,red”“,grey”“,brown”“,purple”和“pink”等;汉语中的“赤”“,橙”“,黄”“,绿”“,青”“,蓝”“,紫”“,黑”“,白”和三、英汉颜色词的构词法描述“红”等。此类颜色词的特点就是具有高度的灵活性,富于变化
4、,能采取英语中,词缀包括前缀、中缀和后缀,而在汉语中,词缀只有前缀和多种表达形式,以便正确反映事物的各种颜色,因此也被定义为基本颜后缀之分。因为汉语中并无带有前缀的颜色词,英汉颜色词的前缀对色词,即这些原本就可以用来描述事物颜色的词(李涛,2008)。比就显得没有什么意义,所以英汉颜色词的构词法对比,也即英语加缀随着人类社会的发展和人类认知能力的提高,人们思想中要表达法和汉语附加式的对比就只能局限在词根和后缀的基础上了。的概念越来越丰富,原本用来描述事物颜色的单音节词‰单纯词和原1.英语颜色词加缀法:实物名词+形容词性后缀-y→形容词性生词也就越来越不够用了。而且由于这些基本颜色词
5、的单一使用容颜色词易产生语义混淆,于是颜色词开始向合成词和多音节词化方向发展。实物名词“silver”“,brass”“,milk”“,snow”“,ink”等,最初都是以名词二、英汉颜色词的构词法基础形式进入人类的语言之中。以“silver”和“milk”为例:在英语中“,silver”在英汉两种语言中,词都是由一个或几个语素构成的,构词语素分被定义为名词,其基本意义是指“chemicalelement,ashinywhitepre2两种:一种叫词根,这类语素构成词的基础部分,指的是意义实在‰在ciousmetalusedforornaments,jewellery,coins,
6、utensils,etc”,而“milk”合成词内位置不固定的不成词语素和成词语素;一种叫词缀,这类语素也同样是被定义为名词,其基本意义是指“whiteliquidproducedbyfe2是添加在词根上的附加成分,指的是意义不实在‰在合成词内位置固malemammalsasfoodfortheiryoung,esp.thatofcows,goats,etc定在前或在后的不成词语素(黄伯荣,廖序东,2002)。drunkbyhumanbeingsandmadeintobutterandcheese”。例如:根据词的构成特征,英语颜色词可以分为三类:由单个词根构成(a)Theyare
7、prospectingforsilverinthatarea.(名词)的单纯颜色词;由一个词根与一个或几个词缀构成的派生颜色词;由两(b)Iwouldliketobuysomeskimmedmilk.(名词)个或两个以上词根构成的复合颜色词。其中,派生颜色词的构词方式在英语中,后缀-y可以与名词结合构成形容词,因此也被称为形又可分为加缀法、重叠法、变异法和减缀法四大类(许余龙,2001)。容词性词缀,表示“fullof;havingthequalityof”等意思。随