欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:38189441
大小:29.50 KB
页数:4页
时间:2019-06-07
《维护母语尊严》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、维护母语尊严使用纯正汉语——透视英语思维对高中生使用母语的影响【摘要】由于英语思维的影响,学生文章中有很多句子化简为繁,冗长累赘,纠缠不清。就平日所见,举出一些典型的例子来,不但揭其病状,再约略探其病根。如:滥用代词、抽象名词、“被”字句、分解现成动词等等。【作者】郑铉语文教研室二级教师批阅学生作文,常遇到“我有吃”一类古怪的句子。用的是汉字,却不像汉语。究其因,该是英语思维的直接影响。与此句“形似”的英语句子是:Ihaveeaten.将句中助动词have曲解成实义动词have,作“有”理解,“我有吃”这种句子
2、的症结就一目了然了。移用一下“生态”这个词,可以说这是英语思维对纯正汉语“生态”的破坏。开放的社会里,变革的时代中,强势语言如英语,学生不可不学。但不能因此就放松甚或轻视学习母语,涵养民族自尊、增强民族凝聚力,不珍爱母语,都无从谈起。而学生使用母语,过度欧化,折射出母语保护意识之淡漠。要明确汉语与英语有很大的思维差异:“汉语的主要特征是意合,不借助语法形态和形式词,而靠词语与句子本身意义上的连贯与逻辑顺序实现连接。英语的主要特征则是形合,借助语法形态和形式词来表示词间、句间的关系。”【参考文献】[1]参见周志培
3、《汉英对比与翻译中的转换》第34页华东理工大学出版社2003年9月第一版如:“这个问题我不懂”句中,“这个问题”是宾语前置还是主语;“这把刀我切肉”句中“这把刀”是不是主语等,都是争论不明白的事。但是靠词语意义的连贯,这些问题丝毫不妨碍我们理解句子。这两句话用英语来讲是:”Asforthisproblem,Idon’tunderstandit.”“WiththisknifeIcutmeat.”由于有动词的形态变化以及主谓一致关系,主语谓语就一目了然。同时,若没有这些逻辑“标志”,英语句子也就无法理解了。靠着“意
4、合”的思维,汉语中使用的形式词(如介词、连接词和连接性副词)在数量上大大少于英语,在用法上也是活的,很少硬性规定。汉语很像一盘珠子,没有链子把它串起来。而一句英语往往是用that,which,where,and,of,in等等串起来的。简而言之,就是这种“意合”的思维铸就了汉语简洁、浑成的美感。但是由于英语思维的影响,学生文章中有很多句子化简为繁,冗长累赘,纠缠不清。不说“成功”而说“取得、获得、得到成功”;不说“让步”而说“作出让步”,甚或出现“原因多半是因为”“这就是我何以要……的原因”这样的句子。下面就平
5、日所见,举出一些典型的例子来,不但揭其病状,再约略探其病根。1、这本书有作者的签名,他很珍惜(它)。2、这几道几何题有点难,你能证明(它们)吗?3、几年以来,她就靠一双手,养活(她)自己,(她)发现,一年内,(她)不需要起早贪黑,也能挣够(她)一切的开销。英语思维的影响,滥用代词是一种。前面两句括弧里的代词,都是多余的,汉语中代词作宾语时常承上省去。英语每句要有一个主语,所以提到一个人要用he,she或其他变化形式。汉语中却没有这个情形,如第三句中括号里的代词都是可以省略的。4、(关于)诚信的故事,我们都知道很
6、多。5、你有(关于)李老师的消息吗?6、(关于)谁对谁错(的问题),没一个人说得清楚。介词用得太多,句子的关节就不灵活。“关于”“有关”之类的介词在学生文章里很活跃,都是about、concerning、withregardto等的阴影在搞鬼。前面这三句里,删去括号内的字,句法就简洁得多。7、他对社会(作出)了重大的贡献。8、昨晚同学们对肖教授的讲座(作出)了十分热烈的反应。9、我和爸爸争论了一下午,最后还是他(作出)了让步。10、他的收入的减少改变了他的生活方式。11、普通话的推行,要靠大家努力。“英语倾向于
7、多用名词,名词的使用频率大大高于动词。所以英语句子以静态叙述占优。汉语动词用的多,所以汉语句子以动态叙述占优。”[2]参见周志培《汉英对比与翻译中的转换》第392页华东理工大学出版社2003年9月第一版因此,英语中许多东西都可以“作出”来的:赚钱叫“做钱”,赶路叫“做时间”,生火叫“做火”,生事叫“做麻烦”,汉语却不这么说。但是上面三句话,“作出”却大行其道,结果把“贡献”“反应”“让步”等现成而灵活的动词,贬成了抽象名词,不如直接说“……贡献很大”“……反应十分热烈的”“……他让步了”。句10可改为:“他因收
8、入减少改变了生活方式。”句11可改为:“推行普通话,要靠大家努力”。12、他比班上的任何其他同学都强。13、《阿Q正传》是鲁迅的名篇(之一)。14、在一定的程度上,我可以帮你。英语语法有些地方确比汉语精密,但绝非处处如此。“他比班上的任何其他同学都强”这是典型的英文句型,汉语就说“他比班上的同学都强”。加上“任何其他”,并不更精密多少,就算精密一点,恐怕也被繁琐抵消了。英语的说法,如果
此文档下载收益归作者所有