资源描述:
《从中西方民族文化心理的差异看英汉翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、第5卷第1期江南大学学报(人文社会科学版)Vol.5No.12006年2月JournalofSouthernYangtzeUniversity(Humanities&SocialSciences)Feb.2006从中西方民族文化心理的差异看英汉翻译刘响慧(苏州大学外国语学院,江苏苏州215021)[摘要]一个民族的思维方式和文化是相互影响的,而语言是两者的表现方式。英语和汉语是隶属于两种完全不同语系的语言,差别显而易见。文章主要探讨了隐藏在英汉语言背后的民族文化心理的差异,以及在这些差异下英汉的转换。[关键词]语言;文化;
2、民族文化心理;思维方式;翻译[中图分类号]H059[文献标识码]A[文章编号]167126973(2006)0120100204English2ChineseTranslationfromthePerspectiveofPsychologicalDifferencesbetweenChineseandWesternCulturesLIUXiang2hui(SchoolofForeignLanguages,SozhouUniversity,Suzhou215021,China)Abstract:Thewayofthinkin
3、gofanationanditscultureinteractwitheachother,andlanguageistheirrepresentation.AsEnglishandChinesebelongtotwototallydifferentlanguagesystems,theirdifferencesareobvious.Thispaperprobesintothepsychologicaldifferencesderivedfromtwodifferentcultures,andtherelatedtransl
4、ationsbetweenEnglishandChinese.Keywords:language;culture;psychologicaldifferencesderivedfromtwodifferentcultures;wayofthinking;translation[2]方式往往是其一切精神文明产生的基础。”潘文国先生也引言说“语言与世界观交互影响,其中思维方式、思维特征对语言[3]361语言是思想的外衣,语言是文化的载体,也是文化的一的影响更为直接和明显”。面镜子。一个民族的历史、文化传统、文化积淀都由语言记所
5、谓民族文化心理“,它是一定的群体(民族等社会集载下来,代代相传。同时“,语言是文化中一个颇为特殊的组团)在长期创造民族文化的历史过程中积淀在个体心灵深[1]成部分”,它反映一个民族的生产、生活和思想。因此,一处的文化意识形态的集合,是包括各种文化观念(宇宙意识、个民族的语言和一个民族的文化是紧密相连的。语言是一人生意识、价值观、宗教观、伦理观、审美趣味、风俗习惯等)个社会群体的突出表现形式,每一种语言都代表着一种隐的大系统”。显然,民族文化心理影响着语言的表达方式。藏于其后深刻的文化现象。那么,就中西方文化而言,民族文化心
6、理的差异体现在哪几随着社会的进步与发展,各个民族都有其自成体系的、个方面呢?它们又是怎样影响英汉两种语言的转换的?译有一定规律的语言。不同的民族文化造就了不同的语言表者在翻译中应该如何把握这些差异?这些问题就是本文所达方式。而民族文化的不同在很大的程度上体现在民族思要探讨的内容。维方式上的不同。周志培先生在其书《英汉对比与翻译中的转换》中说“:一个民族的文化相异于另一个民族的文化一、汉语民族重悟性,西方重理性最关键的地方就是思维方式,因为一个民族的典型的思维语言与哲学思想有着密切的关系。儒家、道家和中国的[收稿日期]200
7、5205230[作者简介]刘响慧(19782),女,江西信丰人,苏州大学外国语学院硕士研究生.100佛教思想是影响汉民族思维方式的主要哲学思想。而这些Iwonderhowmuchthey’veknownofmypast.哲学思想所强调的就是“悟性”。孔子说“:不愤不启,不悱不Lastnightspringbreezesthroughanupperroom-发,举一隅不以三隅反,则不复也”《(论语·述而》)。这是强Remindsmetoomuchmypresentgloom.调“悟性教育”的典型。庄子有“知者不言,言者不知”
8、和“得Withabrightmoon,howcouldImycountryrecall-意忘言”的论道,注重的是悟性。老子也说“三十辐共一毂,Withoutasenseofdefeatanddespairatall.当其无,有车之用;埏埴以为器,当其无,有器之用;凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以