国开(山东)01827-英语报刊选读-终结性考试-辅导资料

国开(山东)01827-英语报刊选读-终结性考试-辅导资料

ID:35789071

大小:16.25 KB

页数:5页

时间:2019-04-18

国开(山东)01827-英语报刊选读-终结性考试-辅导资料_第1页
国开(山东)01827-英语报刊选读-终结性考试-辅导资料_第2页
国开(山东)01827-英语报刊选读-终结性考试-辅导资料_第3页
国开(山东)01827-英语报刊选读-终结性考试-辅导资料_第4页
国开(山东)01827-英语报刊选读-终结性考试-辅导资料_第5页
资源描述:

《国开(山东)01827-英语报刊选读-终结性考试-辅导资料》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、英语报刊选读-终结性考试-辅导资料说明:如果课程题目是随机的,请按CTRL+F在题库中逐一搜索每一道题的答案特殊说明请仔细:课程的题目每学期都可能更换,所以请仔细核对是不是您需要的题目再下载!!!!第1题【英译汉判断题】decidewhetherthefollowingtranslationsaretrueorfalse.severalofthesepointsaddressthefactthat“federalagencies,educationalinstitutionsandcorporationsi

2、ntheunitedstatesaresufferingfromashortageofprofessionalswithinternationalknowledgeandforeignskills.”译文:其中几条谈到,美国联邦政府的各事务处,教育机构以及各大公司都很缺乏具有国际相关知识与技能的专业人才。对错正确的答案是“对”。第2题【英译汉判断题】decidewhetherthefollowingtranslationsaretrueorfalse.muchofwhatpeopleconsidertobe

3、“self”issimplyasetofbeliefsandassumptionsaboutlifethataretheproductsoffactorssuchassocialgroup,economicclass,familybackgroundandnationalculture.译文:许多人们认为是“自我”的东西仅仅是一系列关于生活的信念和设想,如社会环境、经济状况、家庭背景和民族文化。对错正确的答案是“错”。第3题【英译汉判断题】decidewhetherthefollowingtranslati

4、onsaretrueorfalse.inthe2005-2006academicyear,themostrecentperiodforwhichdataareavailable,223,534u.s.studentsstudiedabroad.译文:根据可获取的最新资料,2005-2006学年,有223,534名外国学生到美国留学。对错正确的答案是“错”。第4题【英译汉判断题】decidewhetherthefollowingtranslationsaretrueorfalse.unlesswetakeso

5、memeasures,wemaybeindangeroflovingourheritagetodeath.译文:除非我们采取措施,否则我们可能会因喜欢我们的遗产而导致它处于毁灭的危险。(言外之意:旅游的人太多而使文化遗产无法好好保护。)对错正确的答案是“对”。第5题【英译汉判断题】decidewhetherthefollowingtranslationsaretrueorfalse.buttobiologists,“intelligentdesign”smacksoffaith-basedscience.译

6、文:但对生物学家来说,智慧设计有着以宗教信仰为基点的科学的意味。对错正确的答案是“对”。第6题【英译汉判断题】decidewhetherthefollowingtranslationsaretrueorfalse.manyscientistshavebeenreluctanttoengageinadebatewithadvocatesofintelligentdesignbecausetodosowouldlegitimizetheclaimthatthere’sameaningfuldebateabout

7、evolution.译文:许多科学家不愿卷入与“智慧设计论”者的辩论,因为这样做会让如下说法披上合理的外衣:关于进化论的争论是有意义的。对错正确的答案是“对”。第7题【英译汉判断题】decidewhetherthefollowingtranslationsaretrueorfalse.asforgapsinthefossilrecord,dawkinssays,thatislikedetectivescomplainingthattheycan’taccountforeveryminuteofacrime-

8、--averyancientone---basedonwhattheyfoundatthescene.译文:至于化石记录中的空白,道金斯说,这就好比侦探抱怨说,根据现场发生的一切,他们无法弄清楚罪行。对错正确的答案是“错”。第8题【英译汉判断题】decidewhetherthefollowingtranslationsaretrueorfalse.gxcteams,madeupofhundredsandsomet

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。