欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34986449
大小:5.42 MB
页数:100页
时间:2019-03-15
《《中国武术段位制系列教程形意拳》第1章及第2章1、2节翻译报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、单位代码104W'学号104754130453分类号H315.9皆為乂聲硕i学位论文(专业学位)A*RepoitontheTranslationofChapter1andSection1&2ofChater2ofTextbookSeriesohineseWushupfCDuamveiSstem:Xinluanygyq《中国武术段位制系列教程:形意拳》第1章及第2章1、2节翻译报告专业学位领域:英语笔译专业学位类别;翻译硕±申请人;赵江莲指导教师:张巧副教授职业导师:李翔副教授二
2、〇-五年五月AReportontheTranslationofChapter1andSection1&2ofChapter2ofTextbookSeriesofChineseWushuDuanweiSystem:Xingyiquan《中国武术段位制系列教程:形意拳》第1章及第2章1、2节翻译报告AThesisSubmittedtotheGraduateSchoolofHenanUniversityinPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofMasterofTranslationandInterpreting(MTI)ByZhaoJi
3、anglianSupervisor:AssociateProf.ZhangKeAssociateProf.LiXiangMay,2015关于学位论文独创声明和学术诚倍承诺本人向河南大学提出巧壬学位中请.本人郑重声明:巧呈交的学位论文是本人在导师的指导下独立完成的,对所巧究的课巧有新的见解?据我所知,徐文中特別加"说明,标注和致谢的地方外,论文中不包括其他人。经发表或巧写过的研究成果,也不包括其他人为获得任何教育.科研机巧的学位或证书而使用过的材料一同工作的同事对本研究所做的任何贡献均已在论文中作.与我了明确巧说明并表示了巧患.在此本人邱重承诺;所呈义的学位论文不存在
4、舞弊作伪行为,文责自负.学位申请人(学位论文作者)签名:本片左201女年女月曰令关于学位论文著作权使用授巧书本人巧河南大学审接批准授予巧壬学位.作为学位论文的作者,本人完全了巧并同意河南大学有关保留.使用学位论文的要求,即巧南大学有权向国家图书馆,科研信怎机构.化据收集机构和本校图书馆等提供学位论文1紙贵文本和电子文本)"供公众检索、查巧.本人授权河南大学出于宣扬、展览学校学术发展和进行学术交流等目的,可切采取影印.縮印.担描和找贝等复制手段保存,正编学位论丈(化质丈本和电子文本)?)(涉及保密内容的学位轮文在解密后适用权书学位获得者(学位论义作者)
5、签名:知詳基^?201-年i月々曰主学位论丈指导巧师签义:■曰201年月j户八AbstractThisreportisbasedonthebook—XingyiquanwhichisoneofthetextbookscompiledbyWushuResearchInstituteoftheGeneralAdministrationofChina.Thewholebookhasover30thousandcharacters,onethirdofwhichistranslatedbytheauthor.ThismaterialisrelatedtoChineseculture
6、andpeople’sviewsaboutthetranslationmethodsofWushuaredifferent.Someholdtheviewofforeignization,andsomedomestification.Aboutthisdispute,theauthoradoptsthecombinationofforeignizationanddomestificationbasedonthetranslationtheoryofskopostoensurethattheChinesetraditionalculturecanbespreadononehandandthatt
7、hereadersofthetargetlanguagecanacceptthelanguageontheotherhand.InthetranslationofWushu,therealwaysexistsaproblem,thatis,multipletranslationsaboutoneword.Thisphenomenoncausesadifficultproblemfortheauth
此文档下载收益归作者所有