资源描述:
《外语教导中跨文化交际的构建》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、--------------------------------------------精品文档Word可编辑值得收藏------------------------------------------------外语教导中跨文化交际的构建/h1--6----------------------------------------------------精品文档值得收藏------------------------------------------------------------------------------------------
2、-------------精品文档Word可编辑值得收藏------------------------------------------------外语教导中跨文化交际的构建/h1--6----------------------------------------------------精品文档值得收藏-------------------------------------------------------------------------------------------------------精品文档Word可编辑值得收藏---
3、---------------------------------------------外语教导中跨文化交际的构建/h1--6----------------------------------------------------精品文档值得收藏-------------------------------------------------------------------------------------------------------精品文档Word可编辑值得收藏----------------------------------
4、----------------本站首页免费课件免费试题整册教案教育资讯计划总结英语角幼儿教育文书写作海量教案免费论文网站地图设为首页收藏本站语文科数学科英语科政治科物理科化学科地理科历史科生物科中考备战高考备战高考试题中考试题教学论文作文园地教学论文经济论文理工论文管理论文法律论文行政论文艺术论文医学论文文史论文农科论文英语论文课程改革教育法规教育管理家长频道您现在的位置:3edu教育网免费论文英语论文语言文化正文3edu教育网,百万资源,完全免费,无需注册,天天更新!外语教导中跨文化交际的构建跨文化首先是跨语言,而美国学者Bananaland
5、指出,“仅仅掌握一种语言并不意味着能完全同使用该语言的人进行交际。”那么,跨文化交际到底有哪些方面的文化差异?美国学者Pearce曾经把它归纳为有关社会的人、心理的、语言的、交际的四个方面的文化因素。国内的贾玉新认为,造成差异的根本原因是由价值观、世界观及民族性格等不同的文化体系所决定的,包含的文化差异有“思维文化、行为文化、习俗文化、观念文化、地域文化、宗教文化及体态文化。”为了便于直接服务于教学,我们对语言教学中的文化因素的内涵作出科学的分类及筛选。赵贤洲撰文指出,“从外语教学角度看,把文化分为知识文化和交际文化较为可取。”所谓知识文化,指的
6、是两种文化背景培养出的人进行交际时,对词句及行为的理解和使用不产生直接影响的文化知识,而交际文化是指能直接影响跨文化交际的文化因素,即缺乏有关相同的某词、某句、某行为的文化背景知识而发生误解甚至“冲突”的知识。从语义层面而言,知识文化指概念意义或理性意义,后者则是指由概念意义或理性意义派生引申出来的文化伴随意义、文化背景意义、联想意义,由此而产生的跨文化交际会因为相关文化缺损而造成交际缺损,分别为理解性缺损和交际性缺损。例如:知识性文化(习俗文化、观念文化、地域文化、宗教文化)会造成理解性缺损;交际文化(体态身势语文化、行为文化、思维文化)会造成
7、交际性缺损。语言习得与文化习得认识了教学中的跨文化交际能力要素,那么如何习得目的语文化成为需要进一步讨论的重要问题。6----------------------------------------------------精品文档值得收藏-------------------------------------------------------------------------------------------------------精品文档Word可编辑值得收藏---------------------------------------
8、---------首先,语言内容是指字母、语音、词汇、语法,而言语技能指听、说、读、写、译,两者具有一定相关性和一致性。这样也易给教学者