资源描述:
《连词though的标记性_无标记性用法_来自语料库的证据》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、2010年第4期福建师范大学学报(哲学社会科学版)No14,2010(总第163期)JournalofFujianNormalUniversity(PhilosophyandSocialSciencesEdition)General,No1163连词Though的标记性无标记性用法:来自语料库的证据尤泽顺(福建师范大学外国语学院,福建福州 350108) 摘 要:本研究以Brown语料库和CLEC的统计结果和对比结果为基础,重点探讨英语连词though及其引导的从句的标记性无标记性用法。文章认为“主句在前、tho
2、ugh及其引导的从句在后”是英语的无标记性用法,其他则为标记性用法;中国英语学习者和英语本族语者对连词though及其引导的从句的使用存在明显差异,即中国学生不能像本族语者那样习惯性地使用其无标记用法,同时过多或过少使用其标记性用法,这很可能是二语习得规律和母语负迁移双重影响的结果。关键词:标记性理论;标记性无标记性;语料库;连词though中图分类号:H313文献标识码:A文章编号:1000-5285(2010)04-0088-07 一、研究背景英语“though”“because”“since”等连词引导的状语
3、从句在单句中既可以前置,也可以后置,还可以居中,其位置的变换基本不会从根本上改变句子的整体意义。英语使用者可以在不同语篇中根据不同的目的选择不同的呈现方式,使语篇不仅准确表达意义,而且摆脱死板僵硬的表现形式。然而,此类从句位置具有的相对灵活性和句子整体意义具有的相对恒定性,实际上只存在于脱离语境的单句中,在具体语篇中,从句的位置和句子的意义往往受制于实际的语境,任何位置的变更都可能使句子与语篇的整体布局产生不和谐。一些二语习得者没有认识到这一点,他们在确定状语从句的位置时主要取决于自己的喜好,完全不顾具体语篇的要求;另
4、一些二语习得者认识到了这个问题,但他们不能正确判断何种位置才能和具体的语篇布局相吻合,因此在选择从句的位置时只能根据语法书或字典的解释。遗憾的是,传统语法书和字典对此类引导词及其从句用法的解释大多不是针对具体语篇,而是建立在单句分析基础之上,它们的解释是“引导状语从句,一般放在主句之后,也可以放在句首”(Thomson&Martinet,1994:289-293;Swan,1993:47,84,100,153-154;陈敦金,1995:53-55,110-113,404-405,904-905)。至于什么时候放在句首,
5、什么时候放在主句之后,学习者们仍不得而知,也就无法对从句的位置做出正确的选择。结果是学习者对此类连词及其从句的使用从语法上来看没有什么错误,但从句的位置及其表达的意义与语篇的整体语义经常不够和谐。为此,大多数指导中国学生写作的教材都安排专门内容讨论此类连词及其引导从句位置的误用问题(Huang,2002:86-88;罗伟,2005:53-55;司显柱等,2006:45;蔡基刚,2001:219)。不过,这些教材都仅仅简单描述though等连词及其从句在句中出现的不同位置,对于为什么这样出现、不同位置有何不同含义、中国二
6、语习得者为何误用等问题没有做出充分解释。最近对though等词用法比较有启发性的研究是蔡焱(2005)和吴志芳(2007)分别对though和because引导的状语从句的使用和习得进行的探索,其优点在于他们以语料库为基础,能较准确地反应语言使用的自然状态,不过,他们对此类状语从句在句中位置的界定略显粗糙,对英语本族语者使用该类从句时存在的特点及其原因没有进行说明,对中国英语学习者与英语本族语者之间的差异及其原因的说明和解释不够充分。为此,本研究将借鉴其语料库统计研究方法,以连词though在句中不同位置出现的规律为研
7、究对象,描述中国英语学习者与英语本族语者在该词使用方面存在的差异,然后运用标记性无标记性理论(markednessunmarknesstheory)对统计结果及其原因进行解释,指出本研究结论对二语习得者正确使用此类连词及其引导的从句的启示意义。二、标记性理论及其启示标记性理论是布拉格学派首先提出的,以标记概念为基础,用以分析语言系统的一条重要原则,它最初关注的是 收稿日期:2009-12-10 作者简介:尤泽顺(1975— ),男,福建南安人,福建师范大学外国语学院副教授、博士、硕士生导师,主要研究方向为话语分析与
8、权力政治、语言与文化、跨文化交际学。©1994-2010ChinaAcademicJournalElectronicPublishingHouse.Allrightsreserved.http://www.cnki.net 第4期尤泽顺:连词Though的标记性无标记性用法:来自语料库的证据89一组被视为互为对立面的语言符号之间