欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:30942980
大小:13.75 MB
页数:53页
时间:2019-01-04
《高考语文总复习 第一编 语言文字运用 专题七 文言文阅读 提升解题技能(五)文言文翻译题如何做到字通意畅课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、考题(2016·全国甲卷)翻译文中画横线的句子。岁大饥,人相食。副使崔应麟见民啖泽中雁矢,囊示登云,登云即进之于朝。帝立遣寺丞锺化民赍帑金振之。答案副使崔应麟看见百姓吃湖泽中的雁屎,便装入袋中给陈登云看,陈登云随即送到朝廷。评注文中的“副使”是官职名,“崔应麟”“登云”是人名,“雁”是物名,翻译时应该保留,有的学生该留不留,强行翻译。保留词语关键词语关键句式译文保留词语关键词语关键句式译文保留词语关键词语关键句式译文考题(2014·山东高考)翻译文中画横线的句子。上怒,欲举兵诛之。莫为计,鼎为草表谢,辞甚恭而辩。上读表,曰:“孰谓方氏无人哉
2、?是可以活其命矣。”乃赦之,不问。答案皇帝读了奏表,说:“谁说方国珍没有人才呢?这就可以用来使他活命了。”于是赦免了方国珍,不再问罪。评注文中的“无人”“可以”是古今异义词,“没有人才”“可以用来”;“活”为动词的使动用法,“使……活命”;“孰谓”“是”“其”应换成现代汉语词;“乃”“赦”应换成双音节词。翻译语句时有的学生该换不换,文白混杂。替换词语关键句式译文替换词语关键句式译文考题(2015·全国卷Ⅰ)翻译文中画横线的句子。越五日,无肯承其事者。傅曰:“吾为太子傅,当同生死。金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。”遂
3、从太子出。答案金人虽然没有点名要我,我却应该与太子同去,求见两名首领当面指责他们,或许有成功的可能。评注文中的“不吾索”是否定句中代词作宾语的宾语前置句,翻译时,应调为“不索吾”,有的学生该调不调,翻译出来的语句不合现代汉语规范。关键词语调整句式译文关键词语调整句式译文关键词语调整句式译文考题(2015·四川高考)翻译文中画横线的句子。夫学者不患才不及,而患志不立,故曰希骥之马,亦骥之乘,希颜之徒,亦颜之伦也。又曰锲而舍之,朽木不知;锲而不舍,金石可亏。斯非其效乎!答案学习的人不担心才智赶不上(别人),而担心不能立志,所以说羡慕骏马的马,也
4、就能成为骏马这一类的马;仰慕颜渊的人,也就能成为颜渊这一类的人。评注“夫”是发语词,“也”为语气词,这两类词在翻译时可以不译。删削词语关键词语译文删削词语关键词语译文考题(2016·江苏高考)翻译文中画横线的句子。甲午正月朔,即入南都,读书鸡鸣山,昼夜不辍,病目眚,下帏静坐者三月。友人以经书题相商,入耳文立就,后有言及者,辄塞耳不敢听。答案朋友用经书中的考题彼此商量,(考题)一传入他耳中文章马上就形成了,后来再有谈到(考题)的,(他)就堵住耳朵不敢听了。评注句中的“入耳文立就”省略了主语“题”,“及”后省略了宾语“题”,“辄塞耳不敢听”省略
5、了主语“他”,这些省略的成分,在翻译时应该补出来,有的学生该补不补,翻译出来的语句意思不通,语意不明。增补词语关键词语译文增补词语关键词语译文考题(2015·安徽高考)翻译文中画横线的句子。暇即与其友汪琬、刘体仁、董文骥、王士禛辈出游丰台、草桥诸胜地,或会食浮屠、老子之宫。诸子酒酣耳热,辨难蜂起,各负气不肯相下。先生默坐,或微笑不发一语。偶出一语,则人人自失,觉我言为烦。答案众人酒兴正浓时,辩驳问难纷然并起,人人凭恃意气不肯服输。评注句中的“蜂起”使用了比喻的说法,意思是说众人的辩驳和问难像蜜蜂飞一样成群起来,在翻译时不能直译,只能改变表面
6、意思,用意译的方式翻译。而有的学生该变不变,翻译出来的语句意思不通畅,语意表达不清楚。变通词语译文变通词语译文
此文档下载收益归作者所有