欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:282566
大小:130.54 KB
页数:17页
时间:2017-07-18
《On Essence of Text Translation 刍议篇章翻译的实质 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、温州大学瓯江学院本科毕业论文温州大学瓯江学院WENZHOUUNIVERSITYOUJIANGCOLLEGE本科毕业设计(论文)(2016届)题目:刍议篇章翻译的实质专业:英语班级:______姓名:_______学号:______________指导教师:_______职称:_______完成日期:二○一六年四月二十日1OUJIANGCOLLEGEGraduationThesisforBADegreeinEnglishLanguageandLiteratureTitle:OnEssenceofTextTranslationStudent:Class:___________________
2、_________________Supervisor:ChinaWenzhouUniversityOujiangCollegeApril2016IIIAcknowledgementsIwouldliketoexpressmysinceregratitudetoallthepeoplewhohavehelpedwithmythesishere.Iwouldneverhavebeenabletocompletemythesiswithouttheirguidance.Firstandforemost,Iwouldliketoextendmywarmappreciationtomysuper
3、visor,Mr.Smith,whohassupportedmethroughoutmythesiswithhisknowledge,patienceandencouragement.Hehelpedmetocomeupwiththeoutlinewhichmademythesisverylogicalandclear.Hecorrectedmyawfulwritingcarefullyduringthelatenight.Iamalsoparticularlyimpressedwithhisrigorousacademicattitude;evensomeverysmallmistak
4、esinmythesiswerepickedoutbyhim.Irememberheusedtosaysomethinglikethisintheclass“Beseriousaboutyourthesisandalsobeseriousaboutyourworkafteryouleavetheschool.”toadmonishus.Meanwhile,IamalsoindebtedtomyfriendDianaZuckerfromafar,whoisakind,humorous,andmultilinguallady.Shehasbeenverybusyinherstudybutsh
5、estillhastakentimeoutfromherbusyscheduletoimprovemywriting.Notonlydidshegivemeaguidanceinmythesiswriting,butalsoshehelpedmewithmylanguagelearning.Finally,manythanksalsogotomyteachersandmyclassmatesatHumanitiesandLawSchool,OujiangCollege,WenzhouUniversity.TheyreallyhelpedmealotwithmyEnglishinthepa
6、stfouryears.Iwillmissthemallaftergraduation.IIIAbstract:Texttranslationisveryimportantbecausemosttranslationstudiesareinvolvedinit.First,thisthesisgivesanaccountofsomedifferentdefinitionsoftextbydifferentscholarsandthecontrastofEnglishtextandChinesetext;then,thisthesisanalyzesthreefactorsregardin
7、gtexttranslation:cohesion,coherence,andintertextuality;lastbutnottheleast,thisthesistriestoprovideguidancefortranslatorstoachievetextualcohesion,coherence,andintertextualityinthetranslatedtext.Theauthorholdsthattexttra
此文档下载收益归作者所有