浅析蒙汉翻译专业课程设置特点

浅析蒙汉翻译专业课程设置特点

ID:27928203

大小:55.00 KB

页数:3页

时间:2018-12-07

浅析蒙汉翻译专业课程设置特点_第1页
浅析蒙汉翻译专业课程设置特点_第2页
浅析蒙汉翻译专业课程设置特点_第3页
资源描述:

《浅析蒙汉翻译专业课程设置特点》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浅析蒙汉翻译专业课程设置特点周双喜呼和浩特民族学院蒙古语言文学系内蒙古呼和浩特010051要:蒙汉翻译教学的迅速发展,迫切需要我们从理论上探讨如何建设更加完美的蒙汉翻译教学体系,并探索各个层次的培养目标和主要教学内容。木文从蒙汉翻译专业教学入手,对其课程设置特点进行了浅薄分析。关键词:蒙汉翻译课程设置特点教学是教与学相互交替的过程,而掌握教授部分的老师们对于课程设置独到的意见和看法也是提高教学质量的关键环节所在。他们的课程安排逐渐要向精化、细化的方向发展,随着翻译课教学的不断发展,不断提高课程效果和教学质量,与社会需求相接轨。为了在规定的学业年限内提高翻译教学质量,提高学生的专业技

2、能,校方非常注重课程设置,不断对专业课程做出调整,希望通过合理安排达到有效课程的目标。学校做出课程安排的目标非常明确:木专业培养德、智、体、美、劳全面发展,有较高政治素养,专业基础扎实,知识面宽,实践能力强,富有创新精神的蒙汉兼通的专业人才。要求毕业生能适应民族地区社会发展需求,能从事文化、教育、科研、编译、管理等工作,成为具有一专多能的高素质翻译人才。因此木科阶段的课程设置呈现如下特点:一、与时俱进随着社会的发展、时代的进步,翻译专业的课程设置也随之有了变化和发展,己经从过去单纯地拿着毛主席语录进行语言、文学性赏析方面扩展到从翻译基础理论入手开设译例赏析等实践课,希望做到以点带面

3、、面面俱到。在专业水平方面,要求不仅学好专业基础理论,还要以理论指导实践,通过大量实践使翻译能力有所提升,做到既从实践中概括经验理论乂以实践证实理论;在思想发面,发展学生的发散性思维、创新思维、逻辑思维;学习跨文化的翻译学科,不仅仅去盯着“翻译”这一点,还有运用扇形发展的思维模式教授其他专业相关知识,在知识的学实践和自我的提高中去创新;在激发学生兴趣的基础上加大使用翻译的实例,希望学生们走上社会能很快适应用人单位对人才的要求。二、系统性翻译专业的课程设置分为专业必修课、限定性选修课或专业基础课、任意性选修课。三个分类涉及面比较广,里面都有翻译相关的课程可供学生选择。最重要的是专业必

4、修课,是学生全部要学的规定性的课程,以“蒙汉翻译基础理论+蒙汉(汉蒙)翻译实践”为主要课程,即课吋最多、学分最高。同吋也没有忽略其他专业相关课程的设置,如语言学概论、现代蒙语、蒙文文献、翻译学概论、蒙汉翻译基础、汉蒙翻译实践、蒙汉翻译实践等等,设置了很多不同学吋的课程。在限定性选修课或专业基础课程里奋应用语言学、蒙文信息处理、U语训练(蒙汉互译)、比较史诗学与蒙古史诗、蒙汉文化关系、蒙古部族史、蒙古族翻译史、中国翻译史、英蒙比较与翻译等课程。因为来本专业学习的学生之前没有接触过翻译,所以本科生入学后主要开设通识课程和学科必修及专业必修课,初级阶段即刚入校就开始运用大量的时间讲解语言

5、文学方面的知识,以及翻译基础理论和蒙汉文学方面的基础知识。进入三年级以后,蒙汉翻译方向的学生在该阶段注重激励创新,发展个性,加强提高专业知识,强化实践教学环节,培养和锻炼学生进行科学研究的能力,提高学生的综合素质。三、专业性翻译是一门独立的学科,一门学科说它具有专业性,是从课程设置理论之完备、方法论之深入来确定的。但是这也是就事论事,在0前很多设施条件不完备的情况下,相对而言拥冇现在的成绩也可以说理论和方法论方面己经具冇专业性。当然,这与国内汉英翻译专业比较也只能是处于初级阶段,它还需要付出很多很长吋间的努力。有些人认为,没有必要把一些基本的理论花费那么长吋间去讲授,应该以其他专业

6、性知识为重点,直接切入主题。其实不然,专业和业余之间很人一个差别可以认定为是对理论的理解和掌握上,蒙汉翻译的老师们这样做,真是用心良苦,而且这也是符合学生特点的。在教学中有学生讲道:“其实在大一大二的吋候多安排一些专业必修课挺好的,在这期间多学一些基础理论知识,等到了大三大四参加实践练习的吋候有了理论指导,实践起来更加得心应手了。”理论之完备,不仅仅指知道多少专业相关的高深理论,也包括基础理论之扎实程度。所以笔者认为,经过扎实理论洗礼的同学们一定能学好翻译其他理论知识。四、科学性对于蒙汉翻译课程的科学设置,很多老师都异U同声地强调其重要性,因为它是关系到老师能否教好、学生能否学好的

7、重要渠道,学校对此也非常慎重。在本科阶段学生的课程设置有明确的划分,学生入校后的整个课程分为两大类:专业必修和选修课。选修课又分为限定性和任意性选修课。对每一类课程从教学及实践时数、学分作出限定,其中专业必修课是学时、学分最多的课程,因为选修课不像专业必修课一样要求必须修满,也无法修满或者不需要修满。这也是为了抓主要课程的前提下,希望学生能够不同程度地接触到更多专业课程,因为学生可以根据自己的兴趣爱好选择部分选修课程。参考文献[1]江晗高职翻译课程设置与教学内容改革研

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。