Chinese_Dragon_Image_and_Translation_Strategy_Involved英语毕业论文

Chinese_Dragon_Image_and_Translation_Strategy_Involved英语毕业论文

ID:273920

大小:217.50 KB

页数:27页

时间:2017-07-17

Chinese_Dragon_Image_and_Translation_Strategy_Involved英语毕业论文_第1页
Chinese_Dragon_Image_and_Translation_Strategy_Involved英语毕业论文_第2页
Chinese_Dragon_Image_and_Translation_Strategy_Involved英语毕业论文_第3页
Chinese_Dragon_Image_and_Translation_Strategy_Involved英语毕业论文_第4页
Chinese_Dragon_Image_and_Translation_Strategy_Involved英语毕业论文_第5页
资源描述:

《Chinese_Dragon_Image_and_Translation_Strategy_Involved英语毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、北京理工大学珠海学院2008届本科生毕业论文毕业论文ChineseDragonImageandTranslationStrategyInvolved学院:外国语学院专业:姓名:指导老师:英语雷霄学号:职称:200610211034吴伟雄译审中国·珠海二○一○年五月II北京理工大学珠海学院2008届本科生毕业论文ChineseDragonImageandTranslationStrategyInvolvedABSTRACTWhenmanypeopleintheWestthinkofChina,theanimalthattheythinkofis

2、thedragon.Forthem,thedragonisanaggressivemonsterthatbreathesfire.Manypopularlegendstellofhowdragonskilledbraveknightsandatebeautifulmaidens.ForChinesepeoplehowever,thedragonisnotanevilmonsteratall.It'saculturalandspiritualsymbolforprosperityandgoodluck.Thedragon’smaintaskis

3、tocreateharmonyandbringrain.Dragonsarecelebratedinartandarchitecture,andofcoursethedragondanceisaverypopularritual.MillionsofChinesehavetheword‘long’,meaningdragon,aspartoftheirname.Recently,someexpertsclaimedthatusingthedragonasanationalsymbolcouldmakeWesterncountrieshavea

4、negativeviewofChina.Butaninternetsurveyindicatesthat90%ofChinesepeoplewanttokeepthedragon,andasmoreandmorepeopleareallfamiliarwiththatChinesesymbol,peopleintheWestwouldnodoubtwantChinatokeepthedragonaswell.Thisessayisaimedtoprovethatthereisnoneedatallforourtranslatorstogive

5、updragon,thetotemofChinese,onlyforthesakeofcateringtothetasteoftheWest,andastranslators,weshouldpromotesomeregulatorytranslationstrategyaboutdragoninordertorealizethemutualculturalbalancebetweentheWestandChinaaswellastopreservetheChinesecivilization,extensiveandprofound,wit

6、hatime-honoredhistory,inthelong-run.Themaincontentofthispaperisdividedintofourparts.Firstofall,basedonsomeexamplesintermsofChineseandWesternculture,itisessentialtorealizethemutualculturalbalancebetweentheWestandChina.Secondly,takethevarioustranslationversionsof“TheFourAsian

7、dragon”forexample,whendealingwithsomeissuesconcerningdragon,II北京理工大学珠海学院2008届本科生毕业论文thereisnoneedforourtranslatorstoavoidtheusageofdragoninordertocaterfortheWesterntaste.Thirdly,discoveringtherecognitionandacceptanceoftheWesttowardChinesedragonandtheunifiedEnglishexpression

8、fromsomeWesterncountriesandregions,likeWalesforinstance,wecanutilizetheworddragoni

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。