good一词如何译

good一词如何译

ID:24410538

大小:51.50 KB

页数:4页

时间:2018-11-14

good一词如何译_第1页
good一词如何译_第2页
good一词如何译_第3页
good一词如何译_第4页
资源描述:

《good一词如何译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、good一词如何译Good一词,在英语中该算是最熟悉、最常用的了。它的搭配能力很强,而且也常见于科技文章中。一看到good,我们便自然而然得会想到“好的”这一词义。然而,在一些场合,  good的译法却是颇费踌躇的。1,可译为“好的”,但概念模糊:如goodfish(好鱼),是指品种,大小还是新鲜程度呢?  2,勉强可译为“好的”,但不搭配:如Goodfire若译为“很好的炉火”是可以理解的,但不如译为“旺盛的炉火”。  3,译成“好的”反而错了:如goodhardadeaverygoodvacuum.管子要产生强的射线,就必须制成高度的

2、真空。而“高度的”这一词义,在《现代高级英汉双解辞典》、《远东英汉大辞典》等的汉语释义中都是没有的,因而可算是新创的。现在,让我们以《现代高级英汉双解辞典》为据,列举good一词的几个义项来观察它在汉译时是如何引申和再引申的。为了节省篇幅,本文只探讨作为形容词用的而且常用于科技文章中的几个义项的译法,不涉及用于生活、口语和文学时的译法,也不涉及用于问候语、客气的称呼、赞扬之词以及片语和复合词的用法。为了方便,本文不再引用其英语的释义而用其对应的汉语译义,每一词义只举一例。  一、美好的;良好的;令人满意的  agoodknife一把好刀 

3、 agoodconductor良导体  汉译时引申:  1.agoodsoil肥沃的土壤  2.goodoil提纯了的油  3.agoodmoney真的货币  4.agoodriver畅通的河道  5.goodEnglish规范的英语  6,Goodsovequickly.优质开关动作灵活。(good引申为“优质的”)  7.Thatenginesoundsgood.那台发动机听起来很正常。(good引申译为“正常”)  8.therockettravelsbetterthroughvacuumthanitdesthroughtheair

4、.  火箭穿过真空比穿过空气容易。(good引申译为“容易”)  9.Agoodexampleofacaseple引申译为“典型的例子”)  10.Intheabsenceofanoutdooraerialthistelescopicaerialittersignalissufficientlystrong.在无室外天线时,若发射机的信号很强,这种拉杆天线可产生清晰的图象(good  picture引申译为“清晰的图象”)  11.Laserpossessesaseriesofremarkableproperties,akeitabett

5、er  lightsourceinanumberofcases.激光有许多显著的特性,这些特性使它在许多情况下成为一种更理想的光源。(good引申译为“理想的”)  二、有益的  Milkisgoodfoodforchildren.牛奶对小孩是有益的。汉译时引申:  1.goodgradient平缓的坡度  2.Itisnogoodheatingthematerialtosuchatemperature.把材料加热到这样的温度是不恰当的。(good引申为“恰当的”)  三、能胜任的;有能力的;能干的  汉译时引申:  1.agoodche

6、ssplayer高明的棋手  2.Agoodhumantranslatorcandoperhaps2000to3000achineagoodchecking.工人们对机器进行了彻底的检查。汉译时引申:  1.haveagooddrink喝个痛快  2.Ithasbeenthoughtofmakinggooduseofthesun'senergytoservethe  essolittlepoent安全的投资  gooddebts确可偿还的债务

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。