欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:19342288
大小:44.00 KB
页数:9页
时间:2018-10-01
《内蒙古科技大学本科生毕业设计(论文)模板》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、内蒙古科技大学本科生毕业设计说明书(毕业论文)题目:面向机械翻译的随机词汇语义驱动方法的研究学生姓名:李某学号:2002XXXXXX专业:计算机软件与理论班级:计2002-2班指导教师:张某某loanapprovalandpostcreditapprovalofficer/atalllevelsinaccordancewithcreditapprovalrules,licensingandeventualexerciseofcreditdecisionpowerofpersonsorinstitutions.Review
2、findingsandreviewcomments,accordingtotheBank'scredit3内蒙古科技大学毕业设计说明书(毕业论文)面向机器翻译的随机词汇语义驱动方法的研究摘要跨越语言的障碍,实现不同语言人们之间的自由交流,是人类自古以来的一个梦想。机器翻译理论的研究目的在于应用计算机作为智能处理工具,实现异种自然语言间的自动翻译过程,其技术意义和社会意义都是十分深远的。然而由于自然语言的复杂性,直至今天机器翻译的研究仍面临着巨大的困难。除词汇歧义和转换变异映射外,结构歧义一直是机器翻译研究中的主要困难之一
3、。这是因为,各种机器翻译方法,无论是基于知识的还是基于经验的,都或多或少地依赖于源语的结构标注信息来完成语言的转换生成过程。………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
4、……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………。关键词:自然语言处理;词汇语义驱动;结构消歧;机器翻译;随机语言模型loanapprovalandpostcreditapprovalofficer/atalllevelsinaccordancewithcreditapprovalrules,licensingandeventualexerciseofcreditdecisionpowerof
5、personsorinstitutions.Reviewfindingsandreviewcomments,accordingtotheBank'scredit3内蒙古科技大学毕业设计说明书(毕业论文)MachineTranslationOrientedStochasticLexiclaSemanticDrivenApproachAbstractPeopleallovertheworldhavebeeneagerforovercomingthecommunicationdifficultiesbetweendiffere
6、ntlanguagesforalongtime.Theresearchinmachinetranslation,whichisofmuchimportancebothtothetechnologyandtothesociety,triestosolvetheproblembyusingcomputerasanintelligentprocesstoll.However,duetotheinherentcomplexityofthenaturallanguage,machinetranslationisstillagrea
7、tchallengeuntilnow.Apartfromthewordsenseambiguityandtransformationdivergencebetweenlanguages,structuralambiguityisanothermainobstacleconfrontingtheresearchers.ThereasonisthatalmostallMTsystemsrelyonthestructurlannothationinformationtoaccomplishthelanguagetransfor
8、mation,nomattertheyareknowledgebasedorexperiencebased.………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
此文档下载收益归作者所有