欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:18498468
大小:161.50 KB
页数:15页
时间:2018-09-18
《任务书开题报告模版》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、2013长沙学院外语系毕业论文模板(下)过程管理资料模板说明:1、下页直接接“2013长沙学院外语系毕业论文模板(上)”最后一页,这样便于学生把这两部分分开打印,使“模板(上)”打出来的每一页都冠有带长沙学院徽标的页眉,而“模板(下)”不带页眉。2、模板中的说明及批注是综合了各种实际出现的问题而作,是过程管理资料的“撰写规范”,请仔细阅读,务必让每个学生一一落实。3、有个别学生文献综述有抄袭情况,请老师们细心筛查。过程管理资料是评估专家重点检查的内容之一。4、每一处“指导(或评阅)教师意见”,不可太简单、多套话,应针对不同学生
2、的不同情况,写具体、详细、有针对性。5、教师的名字和签字日期一定要手写。2013届毕业设计(论文)课题任务书系(部):外语系专业:英语本科班级:2009级班指导教师职称学生姓名课题名称目的论视角下的商标翻译BrandNameTranslationfromthePerspectiveofSkopostheorie内容及任务Contents:1.Definitionofbrandname.2.AnalysisonbasicconceptsandprinciplesofSkopostheorie.3.Culturaladaption
3、inbrandnametranslation.4.BasicmethodsofbrandnametranslationbasedonSkopostheorie.Taskstobefulfilled:1.ToapplySkoposruleinbrandnametranslation.2.Toanalyzeculturaladaptioninbrandnametranslation.3.Tosummarizebasicmethodsofbrandnametranslation.4.…...格式:小四号,TimesNewRoman,
4、行距20磅。注意三空行:上中下拟达到的要求或技术指标RequirementsofStudy:(小四号,TimesNewRoman,行距20磅)a.Noplagiarismisallowed.b.Collectmaterialsforreferenceasmanyaspossible.c.Statereasonableandclearviewsaboutthistopic.Trytoavoidunnecessarymistakes.d.Writethepaperindependently.e.Makesurethatthethe
5、sisisnolessthan5,000words.f.Finishthepaperintime.度安排起止日期工作内容2012年11月5日——11月24日向学生公布毕业设计(论文)课题,并组织好学生选好或确定好指导教师及课题。11月25日——11月27日公布选题结果。11月28日——11月30日下达任务书,指导学生写作开题报告。12月23日——30日学生提交、修改开题报告。2013年3月8日前完成论文初稿,交指导老师。2013年3月19至30日论文中期检查,交中期报告。2013年5月10日前学生交论文定稿,指导老师评阅表,评
6、阅老师评阅表,答辩评审表。2013年5月19、26日论文答辩,评定论文成绩,学生根据答辩修改论文。2013年5月20-28日根据答辩委员会意见修改论文,提交白色铜版纸封面的毕业论文最终稿,提交毕业论文电子文档主要参考资料[1]Reiss,K.&VermeerH.英文作者姓写在前,名缩略为首字母,中间名首字母,可以保留。第二作者也是如此。两位作者之间改用用&连接。注意空格!GroundforaGeneralTheoryofTranslation英文文献中:书名、期刊杂志名斜体;析出的单篇论文不斜体。[M].Tubingen:Ni
7、emeyer.1984.[2]Vermeer,H.J.AFrameworkforaGeneralTheoryofTranslation[J].LebendeSprachem.1978,(1):99-102.英文文献中出现的符号、数字都是小四、TimesNewRoman.[3]序号统一为小四、宋体。安亚平.中国品牌产品商标词译名分析及其翻译方法[M].上海科技翻译,2004,(3):43-46中文文献:只有实心点为英文符号,要与其后的字空一格;其余的符号、数字统一为小四、宋体。.[4]包惠南.文化语境与语言翻译[M].北京:中国
8、对外翻译出版公司,2001.[5]代荣文献排列顺序:英文在前,中文在后;分别按作者姓氏的字母顺序排序。.目的论与商标翻译[D].上海海事大学,2006.[6]李媛.商标词及其翻译探讨[D].广西大学,2007.[7]梁晓冬.民族心理差异与商标翻译[J].上海科技翻译,1997
此文档下载收益归作者所有