硕士论文选题参考

硕士论文选题参考

ID:18429717

大小:54.00 KB

页数:8页

时间:2018-09-17

硕士论文选题参考_第1页
硕士论文选题参考_第2页
硕士论文选题参考_第3页
硕士论文选题参考_第4页
硕士论文选题参考_第5页
资源描述:

《硕士论文选题参考》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、硕士论文选题参考硕士论文选题参考硕士论文选题参考张明林北京大学1991年“宏达与严复的翻译原则比较研究”缺名梁群北京大学1991年“从社会符号学角度探讨翻译”缺名常晓燕北京大学1991年“英译唐诗的人际意义”缺名王铁仁北京大学1992年“论文学翻译过程”湖仲伦才晓梅北京大学1993年“对中国大学生英语翻译及写作中错误的分析”缺名陈丽佳北京对外经贸大学1979年“英语介词与翻译”缺名何建雄北京对外经贸大学1981年“翻译中的内容和形式的辩证关系”缺名方春样北京对外经贸大学1982年“英语连词与汉译”缺名王恩冕北京对外经贸大学1983年“英汉翻译中的补偿问题

2、”缺名江山北京对外经贸大学1984年“文学翻译中信息的传达”缺名薛治虎北京对外经贸大学1984年“语义翻译和交际翻译理论在英汉翻译中的运用”缺名周一曼北京对外经贸大学1984年“论英语比喻修辞风格与翻译”缺名康晋北京对外经贸大学1987年“外名汉译混乱状况、原因及出路”缺名张霞北京对外经贸大学1988年“论DavidCopperfield的汉译——两个译本的对比研究”缺名张小玲北京对外经贸大学1990年“读《马丁·伊登》两个中译本论英语长句的汉译技巧”缺名陈蕾北京对外经贸大学1990年“从《刀锋》的两个中译本看文学翻译中理解与表达的问题”缺名张筱霖北京对

3、外经贸大学1993年“散文英译汉的风格传达”缺名韩冰北京对外经贸大学1993年“现代汉语外来语与翻译”缺名康苦北京外国语大学“德汉短篇小说中的隐喻及LOTHAR其翻译的可能性”薛庆国北外“阿汉句子的对比与汉译阿”余章荣史天甲北外1981年“俄汉互译中数字口译技巧”白春仁韩生民北外1981年“文学作品语言风格的可译性研究”徐家荣北京外国语大学1981年“试论儿童文学的翻译”缺名段京华北外1982年“文学翻译中的创造性原则”蔡毅许小海北外1982年“关于翻译标准”水天龙冲慧芬北外1984年“论词尾了字及其译法”周允副刘健北外1985年“汉语特色词及词组的翻译

4、”缺名刘齐北外1985年从《多多益善》的两个中译本看非文学类的翻译”潘炳信北外1985年“专有名词的译写”杨燕鲁北外1985年“试论翻译单位”蔡毅傅绍梅北外1985年“法语单部句的特点与翻译”陈振尧罗选民北外1985年“话语层翻译的途径—话语语言学在翻译中应用”刘成沛美玉宁北外1985年“花开花落各千秋——从“恶之花”三个中译本的比较谈诗歌翻译”沈大力梁少敏北外1985年“简谈培养翻译记忆力的问题”王炳东高芙北外1986年“从《推销员之死》的三个中译本看戏剧翻译的特点及应注意的问题”曾诚北外1986年“英汉小说中的文体问题”高志凯北外1986年论外事交替

5、传译的特点及其笔记技巧”康泽民北外1986年“民族文化与文学翻译”曹书勋余小华北外1986年“翻译的辩证法——不等值中求等值”高厚汪恰北外1986年“语义文化与翻译”靳慰然周清波北外1986年“试论文学翻译的艺术真实”王承时王秀丽北外1987年“翻译·语境·词义”陈振尧黎勇北外1987年“论文学翻译中的形与神”丁往道李红宇北外1987年“等效为上的原则——浅析奈达的翻译理论”高厚罗天妮北外1987年“(刀锋)中人物对话等效翻译初探”刘成沛于兴文北外1987年“汉语政论文中的形象词语及其俄译问题”江嘉斐徐小勤北外1987年“文学翻译中语言风格的传达——浅评

6、狄更斯小说DavidCopperfield两个中译本”祝还戴综北外1987年“文化因素对翻译的影响语大学——试论翻译的文化等值”庄元泳王谊群北外1987年“从言语意义论翻译的忠实性”庄元泳宫东风北外1988年“文学翻译与信的基点”薄冰付昭桂北外1988年“文化差异语义差异与翻译的局限性”陈德新彭凤国北外1988年“歧义与翻译一一兼谈翻译中的理解与表达”陈德彰贾文件北外1988年“德语政论文及其汉译法”黄国债蒋骁华北外1988年“从等值翻译看《红楼梦》习语的英译”庄绎传等夏丽新北外1988年“佛教成语及翻译问题”钱文彩任卫东北外1988年“论最佳翻译——中

7、国古典诗词翻译中的可能性和限度”钱文彩李俊辉北外1988年从《名利场》看三种修辞手法的翻译表现”熊德倪蔡剑锋北外1989年“论理解是翻译的基础——对SenseandSensibility三个译本的比较”薄冰沈静北外1989年“论幽默文学的翻译——比较张谷若与董秋斯的“大卫·科波非尔”译本”薄冰马爱农北外1989年“儿童文学翻译特点两议”陈德彰冀群姐北外1989年“英语句子成分的省略及汉译”陈德彰李军北外1989年“中国经济改革中常用套语的类型及其俄译原则”汪嘉斐瞿向红北外1989年“语义学与翻译”赵士钰杨彩霞北外1989年“《飘》:两个中译本的风格及处理

8、方法的比较”庄绎传张梅北外1989年“主述位切分和翻译”庄绎传张保群北外1991

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。