欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:17866406
大小:748.50 KB
页数:6页
时间:2018-09-07
《2015年对外经济贸易大学翻译硕士日语口译考研参考书精编》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、才思教育网址:www.caisiedu.com2015年对外经济贸易大学翻译硕士日语口译考研参考书精编各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。最想说的就是,大家的迷茫是共性,不是个例。大家千万不要被自己现在的迷茫打败,我就是这么一路迷糊过来的。想不好要考哪个学校哪个专业就先复习必考科目,大家现在应该都有课,专业课上好好听讲也是考研专业课的一种复习了。一边复习一边想,自己到底喜欢学术的还
2、是专业的,到底更擅长学哪些科目了。这不是高考,所有科目都要好好掌握,考研还是有选择性的,比如大家英语不太好,可以避开英语,选择不考英语的专硕。要做到扬长避短,有所取舍。我不是能拉长战线的人,所以正式复习还是在9月份,也就是大四上学期。大家也要根据自己的特点,选择适合自己的复习计划。政治不用多说,大家肯定也听自己的学长学姐们说了,最后再背就行。我想说的是,确实如此,但是到了最后一定要背,不要嫌多嫌烦,尤其是肖秀荣最后4套题,大题争取都背下来。我就是一个不好的例子,政治几乎没背,做了最后四套题,但是大题也没全记
3、住,所以才考了60多,我们班的一直在背的小孩儿考了70多,这就是血淋淋的教训,大家一定要吸取。才思教育网址:www.caisiedu.com专业课的参考资料大家可以去中央编译局下载政府工作报告中日两版,大概没有最新的,我们主要是用这个资料来学习专业化的翻译语言。最好是自己先翻译,然后再对照原文,这样坚持下来效果惊人。最好每天都翻译,大概就是一天一到两段,因为看多了脑细胞会死很多。大家不要觉得枯燥,因为你真的坚持翻译下来了,你会很明显的感觉到水平已经远远超过了最开始翻开这份报告。当然基础也不能忽视。大家学校里
4、有口笔译的课的话一定要好好听老师讲,没有也要自己读讲翻译基础的书,不在多少,最好是一本书读透。有老师最好了,这里我又有一个教训,我们优秀的老师在课上提过两件事,他说,大家课下一定要好好记住那些国家的名字;他还说,三位一体这个词的读音不同寻常,一定要记下来。结果,今年贸大都考了。我悔恨没有按照老师说的做呀…所以老师说的话一定要好好执行!说起这个来,大家考试时还一定要注意读题,就像今年,翻译的第二题给了我们大大的“惊喜”,按一般思维就肯定直接翻译了,但是人家题目说了,要标假名,贸大的惊喜可是很出其不意的,你们以
5、后考试的时候就知道了。关于专业课真题,有一点要跟大家强调,真题一定要专硕学硕一起买,专硕的好多语法题都来自学硕,千万不要忽视,做这些真题比单纯的记语法要实用的多。才思教育网址:www.caisiedu.com接下来关于百科,如果大家还没想好考专硕,可以把百科当作课余爱好来看,可以提升自己的文化素养。以后你想好了考专硕时就用上了。百科知识没有别的办法,就是积累。公文写作大家也不用担心,查资料找到它们各自的格式,记住就行了。其余的就是考验你的写作功底。如果写作真的不太好,那就推荐你平时多背一些名言警句,优美段落
6、,考前最好再记上一段,强迫自己在合适的时候用上它。我考前背的报任安书的名句就真的用上了。希望大家顺利通过考试,实现自己的梦想。说到的梦想,这还是今年百科的写作题呢。大家也可以好好想想,自己为什么要考研。让自己坚持的理由是什么。如果身边有人找工作或考公务员,如果家里人不希望你考研,你都要想想,自己付出的是否能说服自己坚持下去。路可以选择多条,一心可以二用,但是要让自己分清先后主次。我考研的同时也买了公务员的书,因为我也不知道最后是否能成功,多留一条路总没坏处,不过我们省的省考跟考研不冲突,所以我考完研才准备的
7、公务员,有主有次。大家还是要根据自己的情况来选择。最后想说,大家不要有太大压力,保持良好的作息,今日事今日毕,偶尔和朋友们出去放松一下,最后的结果一定如你所愿。贸大论坛上之前关于日语专业的帖子就很少,去年学长的经验贴给了自己很多启发,所以写这个帖子供后来的学弟学妹做参考。我自己记性不是很好,只能想起多少,给大家写多少了。才思教育网址:www.caisiedu.com首先是,100分的翻译硕士日语,30分的语法单词选择题,有几道往年基础日语出过的,总体难度不是很大,可参考往年基础日语选择题来复习和把握难度。然
8、后,今年的作文20分,题目是《大学院受验にさいして》(电脑输入法出了点问题,所以打的是汉字,日语专业同学应该可以看懂),字数好像是500百字以上,题目还是出的很实在的,不至于无话可说。还有四篇阅读,第一二篇一共16到选择题,共16分,第三四篇是2010年专业日语的两篇原文,即《罗生门》,和志贺直哉的一篇文章,共34分,有假名写汉字,具体大家可以查阅2010年专业日语真题,出的是原题,今年自己这两道题答得也很不理想
此文档下载收益归作者所有