浅谈言语行为理论和高职医护

浅谈言语行为理论和高职医护

ID:15965979

大小:36.00 KB

页数:6页

时间:2018-08-06

浅谈言语行为理论和高职医护_第1页
浅谈言语行为理论和高职医护_第2页
浅谈言语行为理论和高职医护_第3页
浅谈言语行为理论和高职医护_第4页
浅谈言语行为理论和高职医护_第5页
资源描述:

《浅谈言语行为理论和高职医护》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、浅谈言语行为理论和高职医护专业学生跨文化交际能力培养朱丽萍候晓静(泰州职业技术学院基础部,江苏225300)【摘要】:言语行为理论是语用学的重要研究领域,对跨文化交际有着积极的指导意义。本文尝试从言语行为理论入手,研究高职医护专业学生的跨文化交际能力培养和言语行为理论的关系,并从培养医护专业学生的跨文化交际意识、语用能力及对言语行为理论的应用三方面论述了如何提高高职学生的跨文化交际能力。[Abstract]:Speechact theoryisanimportantresearchfield inpragmatics,and hasapos

2、itivesignificance incrossculturecommunication. Thispaperattemptstostudytherelationshipbetweenspeechact theoryand thetrainingofmedicalstudents’abilityofinterculturalcommunication, anddiscusshowtoimprove interculturalcommunicativecompetence ofVocationalCollegeStudentsfromthe

3、 three aspectsof cultivatinginterculturalcommunicativeawareness, medical professional students' pragmaticcompetence andtheapplicationof speechacttheory.【关键词】:言语行为理论,跨文化交际,医护专业学生【keywords】:speechacttheory,cross-culturecommunication,medicalstudents随着我国社会、经济、文化及医学事业的发展,世界范围内的

4、医学跨文化交际活动日益频繁,医患之间的跨文化沟通也日渐增多。良好的医学环境下的跨文化交际活动有利于建立我国医学卫生事业的良好国际形象。言语行为理论是跨文化言语交际的重要哲学基础,对跨文化交际活动有着积极的指导作用。本文将简单论述言语行为理论的产生及发展轨迹,研究言语行为理论及跨文化交际之间的重大影响,并从培养医护专业学生的跨文化交际意识、语用能力及对言语行为理论的应用三方面讨论言语行为理论对高职医护专业学生跨文化交际能力培养的启发一、言语行为理论综述言语行为是语用学的重要课题,它为语言研究提供了重要的哲学理论基础。当人们在使用语言进行交际时

5、,交际双方能正确理解说话者言语行为的深层含义对确保交际活动的顺利进行具有关键意义,在跨文化交际中,由于交际双方的文化差异,更能正确地掌握言语行为尤为重要。言语行为理论的形成是一个逐步发展的过程,先后经历了从1923年英国人类学家马林诺夫斯基(M.Malinowsk)提出“言语行为”(verbalbehavior),到1957年英国哲学家奥斯丁(J.L.Austin)明确提出言语行为理论,认为人们在“以言行事”,后来又提出“言语行为三分说”,即言内行为(thelocutionaryact)、言外行为(theillocutionaryact)和

6、言后行为(theperlocutionaryact)。在这三个行为中,言外行为一直是学者们长期以来研究的重点,在这个研究焦点中有一个重要的概念,就是“言外之力”。奥斯丁认为,在特定的语境中,人们的交际话语具有一定的言外之力,如承诺、命令等。后又把言外行为分为判定、裁定、承诺、阐述、行为这五类。在20世纪60年代后期奥斯丁的门生美国哲学家塞尔批判继承又发展了言语行为理论,也认为实施言语行为的同时就是做出陈述,发出命令,提出问题,做出承诺等,后又进一步提出“间接言语行为理论”,可以理解为“通过施行了一个言外行为间接地施行了另一个言外行为”。此理

7、论研究的是听话者如何从说话者的言语“字面意思”推断出其间接表达的“言外之力”。一、言语行为理论对跨文化交际的影响不同文化背景下人们的交际行为受制于不同的社会规范,语言使用规则亦不同。同样的一句话对于不同文化背景的人可推测出不同的言外之力,因此难免会导致许多语用失误现象。所以我们在进行跨文化交际中,应在言语行为理论的指导下,结合对方文化背景下语言规约来理解对方语言的正确意图。最典型的例子比如“你吃饭了吗?”(Havenyoueatenyet?)在中国人理解为寒暄语,功能正如英语中的“Hello”,可西方人却很有可能理解为“你想请我吃饭吗?”,

8、再如中国人说的“去哪儿呀?”亦是熟人之间打招呼,而西方人则认为是你在打探他的隐私。这样的话,交际就会陷入尴尬境地。将言语行为理论运用于跨文化交际有利于促进交际双方对言外之力的理解

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。