商贸俄语词汇 文学,理发,课堂用语

商贸俄语词汇 文学,理发,课堂用语

ID:14999957

大小:98.50 KB

页数:23页

时间:2018-07-31

商贸俄语词汇  文学,理发,课堂用语_第1页
商贸俄语词汇  文学,理发,课堂用语_第2页
商贸俄语词汇  文学,理发,课堂用语_第3页
商贸俄语词汇  文学,理发,课堂用语_第4页
商贸俄语词汇  文学,理发,课堂用语_第5页
资源描述:

《商贸俄语词汇 文学,理发,课堂用语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、在理发店Впарикмахерскойкабинете Яхочупостричьволосы.我想剪头发。Подстригитеволосынемногосзадиинависках请把我后面和两鬓的头发理短。Сохраните,пожалуйста,форму,толькоснимителишнее(сделайтепокороче)还保留原来的发型,只是剪掉多余的头发(短点)。 Сделайтеещёкороче.Атоволосымнемешают再剪短些,要不头发总是影响我。Покороче.剪短些。Ябыхотеласделатькакую-нибудьмоднуюстрижку.

2、我想剪一个时髦的发型。Сделайтемнемоднуюстрижку.给我做一个时髦点的发型。Яхочуизменитьпричёску.我想改变以下发型。Уложитеволосы,пожалуйста.请给我做一下头发。Мненужносделатьукладку.帮我把头发做一做。Ябыхотеласделатьзавивкуистрижку.我想烫一下。再剪一剪。Завейтетолькоконцы.卷一下发稍就可以了。Сделайтеукладкуфеном.请给我吹吹风。Вымойтеивысушите,пожалуйста!请给我洗洗头、吹吹风!Толькофеном吹吹风就可

3、以了。Толькоподровняйте.只要修修齐就行了。Хорошопомойтеголову.请给我好好冲冲头发。Яхочупокраситьволосы.我想染发。Мнехотелосьбысмеднымотливом(вкаштановыйцвет).我想染成古铜色(栗色的)Покройтеволосылаком.请给我喷点发胶。Лакадляволосненужно.不要喷发胶。Мнепридётсядолгождать?我需要等很长时间吗?男士向理发师提出要求。Уменяотросливолосы.我的头发太长了。Мненужноподстричься.我需要理发。Яхотелб

4、ыпостричьсяипобриться.我想理一下发、刮刮胡子。Постригитеменя,пожалуйста,покорочеспереди(сбоков,сзади)请把前面(侧面,后面)帮我理短点。Пожалуйста,неоченькоротко.不要剪得太短。Прошуостричьменянаголо!请给我剃个光头。海关检查相关俄语会话  ——Гдепроизводитсятаможенныйдосмотр?  ——Вотздесь.Преждевсегозаполните,пожалуйста,бланктаможеннойдекларации.  ——По-моему

5、,мненечегозаявитьвдекларации.  ——Извините,всепассажирыдолжныпройтитаможенныйконтроль.  ——Вселивещинадозаписать?  ——Нет,запишитетолькото,чтоперечисленовдекларации.  ——Понятно.  ——Предъявитевашпаспортибагаж.  ——Пожалуйста.  ——Откройте,пожалуйста,вашчемоданидорожнуюсумку.  ——Уменятольковещиличногопольз

6、ования.  ——Увасдвапортативныхмагнитофона,ввозитьможнотолькоодин.Вампридетсяплатитьпошлину.  ——Наввозэтихвещейяимеюлицензию.  ——Покажите,пожалуйста.Да.Документвполномпорядке.  ——Уменяещеестьнесколькоподарокисувениров,взимаетсялизанихпошлина?  ——Такоеколичестволичныхвещейнеподлежитобложениюпошлиной.Ес

7、тьлиувасвалюта?  ——Уменядветысячирублей.  ——Выможетеихобменятьздесьнажэньминьби,илимывпишимэтусуммуввашудекларацию,илисдайтеэтиденьгивсберкассу.Привозвращенииизнашейстранывысможетеполучитьих.Аниостран

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。