卡雷尔·恰佩克的创作文章

卡雷尔·恰佩克的创作文章

ID:14847522

大小:28.00 KB

页数:9页

时间:2018-07-30

卡雷尔·恰佩克的创作文章_第1页
卡雷尔·恰佩克的创作文章_第2页
卡雷尔·恰佩克的创作文章_第3页
卡雷尔·恰佩克的创作文章_第4页
卡雷尔·恰佩克的创作文章_第5页
资源描述:

《卡雷尔·恰佩克的创作文章》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、卡雷尔·恰佩克的创作文章英语文章翻译TEXTtranslationUNITONETEXTA没有舞台的表演:文学翻译的艺术---RobertWechsler胡兴文巫阿苗译文学翻译是一门奇特的艺术。当你坐在书桌旁,所译的是已经完成、署着别人大名的小说或诗歌时,这便是文学翻译。这种工作性质似乎具有衍生性,不值一提。谁愿意为坐在博物馆里描摹别人画作的人著书立说呢?摹仿者不是艺术家,他们是学徒、造假者、名人崇拜者和骗子。然而,文学翻译却是一门艺术。它所以奇特,是因为译者实际上和作家做着完全相同的事情。假如演员也像剧作家、舞蹈演员

2、也像作曲家、歌唱家也像歌词作者一样都做着完全相同的事情,也不会有人赞扬他们。译者的问题在于他是一个没有舞台的表演者,一个表演要和原作一样的艺术家,正如演员之于剧本,歌手之于歌曲,演奏家之于乐谱,但他的表演只能是页面上的文字。文学翻译者也要像音乐家一样先理解别人的作品,然后用自己的独特的方式去表演。音乐家是用肢体语言和嗓音去表现别人的音调,译者则通过另一种语言来诠释别人的思想和意象。他们之间最大的区别倒不是音乐家制造的是旋律,译者制造的是文字,而是音乐作品的创作就是为了转换成肢体语言和美妙的旋律,而一部文学作品并不是为了

3、翻译成另一种文字而创作的。因此,虽然译者的艺术几乎看不见,外国文学史复习资料外国文学史复习资料中文0906班彭嫚整理基本知识1.20世纪非理性主义思潮的开创者是叔本华,意志论哲学2.尼采,权力意志论3.柏格森,生命哲学,“直觉”认识论4.弗洛伊德,精神分析学说5.20世纪最有影响力的非理性主义思潮,萨特等人的存在主义哲学6.未来主义是20世纪出现最早的现代文学艺术流派,最先出现于意大利。7.未来主义戏剧的代表作家和作品:马里内蒂《他们来了》。未来主义诗歌的代表人物和代表作品:法国阿波利奈尔的“立体诗”《心》,俄国的马雅

4、可夫斯基《穿裤子的云》8.1924年,布勒东发表《超现实主义宣言》,宣告成立。超现实主义的代表作家有法国的布勒东和阿拉贡。9.垮掉的一代(垮掉派)的代表作家和代表作品:凯鲁亚克《在路上》,金斯堡《嚎叫》。10.波德莱尔第一位象征主义诗人,代表作《恶之花》,他改变了欧美传统诗歌美学。11.1886年,莫雷亚斯发表“象征主义宣言”,正式命名“象征主义”;12.魏尔伦(1844-1896)、兰波(1854-1891)、马拉美(1842-1898)是前期象征主义的代表诗人13.瓦雷里(1871-1945)法国后期象征主义最重要

5、的代表人物,提出“纯诗”说。代表作《海滨墓园》。14.后期象征主义诗歌代表作家和作品:[奥地利]里尔克《杜伊诺哀歌》,[俄]勃洛克《十二个》,英语诗歌代表诗人叶芝《在学童们中间》,T•S•艾略特《荒原》。15.1948年,T•S•艾略特因“对当代诗歌作出的卓越贡献和所起的先锋作用”而获得诺贝尔文学奖。他是20世纪非常重要的诗人,被尊为“但丁最年轻的继承人”同时他也是英美新批评的开创者。成名作《普鲁弗洛克的情歌》,其代表作《荒原》是现代诗歌的里程碑,他提出了出“非个性化”的诗歌创作理论。16.表现主义戏剧的先驱者斯特林堡

6、,代表作《鬼魂奏鸣曲》。德国恺撒,代表作《从清晨到午夜》和《加莱市民》;托勒代表作《群众与人》;捷克卡雷尔·恰佩克,代表作《万能机器人》;美国奥尼尔,代表作《毛猿》和《琼斯皇》,尤金·奥尼尔是现代美国戏剧大师。17.贝托尔德·布莱希特德国著名剧作家、戏剧理论家和诗人,立了具有独创性的戏剧理论和表演体系,其主要作品有叙事剧《大胆妈妈和她的孩子们》《四川好人》《高加索灰阑记》以及戏剧理论著作《戏剧小工具篇》。18.存在主义文学的代表人物,法国的加缪和萨特。19.萨特的第一部文学作品是日记体小说《恶心》(1938)其短篇小说

7、《墙》以二战前夕西班牙内战为背景,通过几个人的遭遇与心态的描写,表达了存在主义对人生的认识:人生是一系列偶然事件的总和。他的存在主义戏剧的代表作品有《苍蝇》《禁闭》(《间隔》)《死无葬身之地》《毕恭毕敬的妓女》。20.荒诞派戏剧代表作家有尤奈斯库(1912-1994),贝克特(1906-1989)哈罗德·品特(1930-2008)。21.荒诞派戏剧的发展概况:1950年5月11日巴黎梦游人剧场上演了尤奈斯库的独幕剧《秃头歌女》;1952年《椅子》上演;1953年,贝克特的《等待戈多》在巴黎演出成功;1961年,英国戏剧

8、理论家马丁·埃斯林出版研究荒诞派戏剧的经典性理论著作《荒诞新潮英语1-5课译文没有舞台的表演:文学翻译的艺术---RobertWechsler胡兴文巫阿苗译文学翻译是一门奇特的艺术。当你坐在书桌旁,所译的是已经完成、署着别人大名的小说或诗歌时,这便是文学翻译。这种工作性质似乎具有衍生性,不值一提。谁愿意为坐在博物馆里描摹别人画作的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。