教育论文语言文化差异和学生语言错误

教育论文语言文化差异和学生语言错误

ID:9905449

大小:26.50 KB

页数:4页

时间:2018-05-14

教育论文语言文化差异和学生语言错误_第1页
教育论文语言文化差异和学生语言错误_第2页
教育论文语言文化差异和学生语言错误_第3页
教育论文语言文化差异和学生语言错误_第4页
资源描述:

《教育论文语言文化差异和学生语言错误》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、语言文化差异和学生语言错误语言文化差异和学生语言错误是小柯论文网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,语言文化差异和学生语言错误是篇质量较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,语言文化差异和学生语言错误的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站帮您代写论文,以下是正文。  [摘要]本文分析了中国学生常见的英语语言错误,认为大部分错误都是由英汉两种语言的差异和中英两种文化在社会习惯、日常生

2、活及行为方式等方面的差异造成的。因此,加强语言文化差异方面的教育对学生纠正语言错误,进一步提高英语应用能力是很有帮助的。  [关键词]语言错误语言差异文化差异    语言错误是指人们在学习和运用语言的过程中在语音,词汇和句法结构等方面偏离目的语正确表达方法的现象。如[v][w]不分,[ts][t]相混,twochair或Hegothereeveryday等一类错误都是中国学生很常见的英语语言错误。  按照现代语言学和心理学的观点,学习语言是一个试验——出错——再实验的过程,语言错误是语言习得过程中要经历的必然阶段或要出现的

3、必然现象。学生从对一种外语毫无所知到最后学会使用,要经历一个颇为漫长的过程。在这个漫长的过程中,学生使用的是一种过渡性的语言。这种过渡性语言既不像他们的母语,也不像他们将来要学会的目的语言,而是一种变化中的语言,因而常常会出现各种语言错误。  外语学习是一个很复杂的过程,它涉及到许多因素,有语言方面的,也有文化方面的;有社会习俗方面的,也有生活方式等方面的。因此,语言错误的形成与以下这些因素都有着直接关系。    一、母语与目的语之间的语言差异    以英汉两种语言为例,英语是一种字母语言,而汉语则是一种象形文字,两者在语音

4、词汇和句法上都有着明显的差异。中国学生在学习英语的过程中如果忽视英汉两种语言的差异,无疑会出现各种语言错误。  1.语音错误。英语具有与汉语不同的音位系统和发音特点,易造成学生的语音错误,如有学生把life错读成knife,把vest错读成west,把work错读成walk等。  2.词汇错误。英汉两种语言出于两个不同语系,因而在词义的内涵和外延方面没有完全的和必然的对应关系。如果缺乏对英语词汇的概念含意及引伸意义的深刻领会,只看字面意义翻译或用汉语方式翻译英文词汇,就会导致用词错误。如有学生把“政治家”(statesman

5、)误译为politician,而不知道politician在英语中含有强烈的贬义色彩,容易引起人们的蔑视。如把awhiteelephant译为“一头白象”那就错了,应该译为“沉重的负担”。  3.词法错误。汉语属于分析性语言,没有词尾和词形变化;而英语则是结构性语言,要靠词尾和词形变化表现不同的结构意义。中国学生因受汉语影响往往忽视这一点,而出现各种词形错误,如名词单复数的词形错误及不可数名词的用法错误,代词的主格宾格和所有格的用法错误,动词的一般形式和过去形式的用法错误等等。  4.句法错误。中国学生常按照汉语的句法结构去

6、理解使用英语,因而出现各种句法错误。如有学生混淆了汉英关于过去时和完成体的用法区别,因而把“你看过那部电影吗?”误译为“Didyouseethatfilm?”,把“昨天我看了一场电影”误译为“Ihaveseenafilmyesterday”。还有的学生不清楚汉英表达转折和因果关系上的差异,把“虽然……但是……”错译成“Although…but…”,把“因为……所以……”错译“Because…so…”。    二、母语和目的语之间的文化差异    语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。各个民族不同的社会文化和风俗习惯都会在其

7、语言中表现出来。因此,如果不了解语言的文化背景及差异,那么在英语学习和用英语进行交际时,常会出现误解或误用。中英文化差异引起的常见语言错误有以下几种:  1.问候用语错误。中国人见面常问:“你吃了吗?”或“你上哪儿去?”,以示问候。但是,如果你用英语跟英语国家的人这样说,他们会误认为你是想请吃饭,或误认为你是问个人私事而不高兴。英语国家的人常用“Hello!”或“Hi!”表示问候,或常以天气,健康状况以及兴趣爱好等为话题。  2.介绍用语错误。英语国家的人在需要问及对方姓名时,一般常说:”MayIknowyourname?”

8、或“Yourname,please?”。如果按照汉语习惯用“What’syourname?”问对方姓名,会使对方产生一种被审问的感觉。  3.答谢用语错误。在英语国家,“Thankyou”几乎用于所有场合及所有人之间,即使是家人和朋友也不例外。当别人问及是否再要点什么时,英语国家的习惯是:

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。