浅析英汉道歉语及其道歉策略的选择

浅析英汉道歉语及其道歉策略的选择

ID:9724865

大小:69.00 KB

页数:13页

时间:2018-05-06

浅析英汉道歉语及其道歉策略的选择 _第1页
浅析英汉道歉语及其道歉策略的选择 _第2页
浅析英汉道歉语及其道歉策略的选择 _第3页
浅析英汉道歉语及其道歉策略的选择 _第4页
浅析英汉道歉语及其道歉策略的选择 _第5页
资源描述:

《浅析英汉道歉语及其道歉策略的选择 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、浅析英汉道歉语及其道歉策略的选择摘要道歉是言语交际中的一种言语行为。生活中我们通常会因为不同的原因,以不同的方式向别人道歉或是接受别人的道歉。然而,一提起“道歉”,人们可能会简单地将之理解为“对不起”“请原谅”等言语行为。道歉言语行为通常发生在当说话者(Speaker)有意或无意中冒犯了听话者(Hearer)时而采取的一种旨在恢复两者之间以往特定关系的行为。当一个人在社会团体中违背了社会规范或冒犯了他人时,他作出道歉行为,就可以维护此人的人际和谐关系,恢复其社会地位,树立良好的个人形象。文章旨在研究分析英汉道歉语及其对道歉策略的选择的差异,通过阐述道歉的研究现状及其定义、道歉的种类、道

2、歉策略及其制约因素,对中英道歉策略的选择进行比较,最后从其文化价值体现分析中国和英语国家道歉言语行为的差异。研究表明,由于英汉文化不同、交际方式和价值取向的不同,从而导致在道歉策略的选择上也有所不同。关键词:道歉;种类;社会因素;影响;道歉策略;AbstractTheapologyisonekindofspeechactinthespokenlanguagemunication.Inourdailylifeayusuallyapologizetoothersindifferentayreferittotheexpressionssuchas"sorry"or"excuseme"ands

3、oon..Thespeechactoftheapologyisonekindofbehaviorerspecificrelation.oraffrontedothersinthesocialgroup,ifhemakesapology,hecanmaintaintheinterpersonalharmoniousrelations,restorehissocialposition,andsetupthegoodindividualimage.Thisarticleanalyzestheapologiesandthedifferencesintheselectionoftheapolog

4、ystrategiesbetthecharacteristicaspect.Theresultsuggeststhatthedifferentcultures,thedifferentunicationandvaluetrendbetanticformulaeorstrategies”(一种对文化具有敏感性、具有一定的语义成分或策略的言语行为组),并提出了最初的道歉言语行为模型。后来,“Blum-KulkaOlshtain等学者对该模型进行了改进,改进后的模型被纳入‘言语行为实现模式的跨文化研究’(CCSARP)项目中。”[6](P247)自CCSARP项目的道歉言语行为子项目设立以来

5、,很多学者(Holmes、Trosborg、Suszczynska、Oes)对道歉作出定义:假设A为致歉者,B为被冒犯者,道歉是A为了弥补自己的冒犯行为,向B致歉,以挽回B的面子,从而恢复A与B的平衡的言语行为。”[7](P376)一、道歉的种类根据道歉的内在含义及其在现实生活中的实际运用,可以把道歉分成以下三种类型:”“从交际(munication)的渠道来划分,可以把道歉分成语言性和非语言性两种形式;从传递的方式来划分,可以把道歉分成口头和书面两种形式;从文体的角度来划分,则有正式和非正式两种形式。”[8](P61)具体如下:(一)、语言性和非语言性的道歉语言性道歉是通过语言性行为

6、进行的,这是最普通的道歉行为。语言性道歉按道歉行为执行对象的不同,可以是冒犯者一方对被冒犯者一方的直接行为,也可以是通过第三者来传递的间接行为。非语言性道歉是通过语言行为以外的所有道歉行为,它是通过非语言渠道实现的,是不用言辞的道歉,属于非语言交际(nonverbalmunication)的范畴。在中国,如果一位学生不会回答教师的提问,他总会不好意思地用手搔一搔头以沉默、歉意的微笑对待之。这里,沉默、用手搔头就隐藏着“不好意思,对不起”这样的道歉意义。另外,中国人也有用双手抱拳来表达道歉的意思;中国春秋战国时期的廉颇对蔺相如的“负荆请罪”也是一种非语言道歉行为,以上这三种道歉形式在英语

7、国家是没有的。需要指出的是,非语言性道歉和言语性道歉并不是完全区别开来使用的。人们在双手抱拳致歉的同时,嘴巴当然也要念叨着:“失礼了”、“给您添麻烦了”之类的话。而廉颇以“肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:鄙贱之人,不知将军宽至此也。”[9](P2370)(二)、口头道歉和书面道歉口头道歉是用嘴巴表达道歉的言语,无论是直接道歉或是间接道歉都属于口头道歉,只不过道歉行为的执行者渠道不同而已,即前者是冒犯者自己道歉,而后者是通过第三者来完成的。在

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。