中国科技典籍翻译研究现状与展望

中国科技典籍翻译研究现状与展望

ID:9434768

大小:93.00 KB

页数:12页

时间:2018-04-30

中国科技典籍翻译研究现状与展望_第1页
中国科技典籍翻译研究现状与展望_第2页
中国科技典籍翻译研究现状与展望_第3页
中国科技典籍翻译研究现状与展望_第4页
中国科技典籍翻译研究现状与展望_第5页
资源描述:

《中国科技典籍翻译研究现状与展望》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、中国科技典籍翻译研究:现状与展望刘性峰王宏南京工程学院外国语学院苏州大学外国语学院木文对以往国内外关于中国科技典籍翻译的研宄进行分析,并以此为基础对未来研宄作出展望。结果表明:1)相关研究tl益增多,但是与丰富的中国科技矿藏相比,相关作品翻译及研究仍需学界更多投入;2)研究领域逐渐扩大,但仍呈现碎片状,无法从整体上考察中国科技典籍翻译;3)研宂语料逐步增加,但仍以某儿部作品为主,亟待拓宽;4)研宄方法闩益多元化,但仍以规定性研宄为主,描述性研究较少。鉴于此,木文从以下层面对未来研宄作出展望:国家支持、人才培养、读者调査、出版发行。关键词:中国科技典籍;翻译;现状

2、;展望;基金:教育部人文社会科学研究青年基金项目“中国古代科技典籍英译的诠释学研究”(项目编号:17YJC740059)OnTranslationofChineseSci-TechClassics:TheStatusQuoandProspectsLiuXingfengWangHongAbstract:ThispaperstudiesthestatusquoofthetranslationofChinesesci-techclassicsandpresentssomeprospects.Theresultsareasfollows:1)Theincreasingr

3、elevantresearchseemstobescarceincontrasttotheabundanceinChinesesci-techclassics,andmoreeffortsareneededinthisconnection;2)Theexpandingresearchareasremainfragmented,makingitimpossibletopresentasystematicstudy;3)Thoughincreasingintextsstudied,theresearchstillfocusesonsomeworks;4)Despit

4、ediversemethodsused,theresearchismoreprescriptivethandescriptive.Assuch,thispaperputsforwardsomesuggestionsforfuturestudyfromthefollowingperspectives:governmentalsupport,trainingoftranslators,surveyofpotentialforeignreadersandpublishing.Keyword:Chinesesci-techclassics;translation;sta

5、tusquo;prospects;为了中国文化更好地走出去,中国典籍翻译肩负着重要的使命。近年来,国内学界在屮国典籍作品外译、出版发行、研究等方面均取得了骄人的成绩。就屮国典籍外译而言,不止有汉语的中国典籍,也有越来越多的少数民族典籍被译为其他语言;就典籍内容而言,不再局限于文学和哲学,其他领域如科技典籍也逐渐被译介;就出版发行来看,出版方式己经突破原有的主要在国内出版发行,有译者尝试直接在国外出版发行译作,如苏州大学的王宏教授英译的《梦溪笔谈》在英国出版,并得到英国读者的认可。这些进展对于屮国传统文化在海外的有效译介与传播大有裨益。然而,中国科技典籍作品的翻译

6、与翻译研宄却和对滞后。这与我国丰沃的科技典籍矿藏极不相衬。“我国古时科学技术相对发达,科技译文在古籍中只是风毛麟角。”(方梦之2013:381)中国古代科技宛若无数颗璀璨的星星熠熠闪光,尤其是公元前1世纪至15世纪,屮国古代科技结出了十分丰硕的果实,无论是广度,还是深度,都达到极高的水平。中国古代科技所涉内容几乎涵盖了人类科技文明的各个领域,如数学、天学、地学、物理学、机械工程、土木工程与航海技术、纸和印刷、炼丹术、军事技术、纺织技术、采矿、盐业、墨、漆、颜料、植物学、农业、农产品加工、林业、园艺和植物技术、发酵与食品科学、医学,等等。鉴于此,有必要对己有研宄进

7、行梳理、分析、比较,总结取得的成绩,找出存在的问题,并以此为基础对今后的研宄出作展望,以期为中W科技典籍的有效译介和传播提供借鉴与参考。2.中国科技典籍翻译研究现状与展望2.1国内研宄M内以“中国科技翻译/英译”为题或关键词的研宄较少,多以某个文本(如《茶经》)或某类题材(如中医)为研宄对象。合仲是国内较早谈及“中国古代科技翻译”的学者,他曾撰文“几种论翻译的著作”(合仲1959:173-176),其屮有关于李约瑟(JosephNeedham)之“屮国古代科技文献翻译”的介绍,涉及中国古代科技术语特征及其翻译。从20世纪80年代初开始,尤其是2010年以来,和关

8、研宄逐渐增多。以往研究内

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。