欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:9217803
大小:311.88 KB
页数:5页
时间:2018-04-23
《北京外国语大学考研——二战北外英语语言文学经验整理分享》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、北京外国语大学考研——二战北外英语语言文学经验整理分享【二战】4月1日查到拟录取时非常开心,一年的努力没有白费。其实高考前我就想考上北外,然而高考发挥失常,导致我本科四年就读于合肥一所普通一本院校的英语专业。大学四年一直过得浑浑噩噩,上课很少认真听课,几乎都在玩手机或者睡觉。大四的时候我就想通过考研进入北外,可是那时候真的没有付出什么努力,状态还是和以前一样,没有去过自习室,大部分时间宅在寝室玩手机或者上网,只是偶尔看看书,也没有做过练习题。结果第一次考研时间没把握好,都没写完。初试结束当天就知道没希望了,后来分数出来,离国家线差12分。第一次考研就这样结束了。大四下学期看着身边的同
2、学要么成功考上研究生,要么找到了工作,要么准备好了出国,我却陷入了迷茫。当时纠结了好久“要不要二战?”我试着去找了找工作,参加了面试,也确实有公司要我,我去工作了一段时间后,发现这并不是我想要的生活。后来辅导员也跟我聊了聊接下来的规划,她建议我再考一次。于是,我下定了决心二战。5-6月份毕业季,许多同学在空间或朋友圈晒出了毕业旅行的快乐,而我却没有心情去感受,可以说大四下学期一直到毕业我都沉浸在那次考研失败的阴影中。6月份我就在合肥找房子,后来租了学校里面的一个很小的房间,毕竟环境熟悉,去上自习也方便。在室友的帮助下,我把寝室里的东西都搬到租的房子里了。最后走的那天真的有种空荡荡的无
3、助感。7月1日起,毕业生校园卡都被销户,我借了一个学妹的校园卡进图书馆。7月中旬放暑假,学校有的食堂关门了,再加上天气炎热,我回家了。8月下旬,我又回到了学校,拜托那个学妹帮我找了个自习室座位。我的考研二战可以说是从这个时候正式开始的。同自习室的人,我大部分都不认识,应该都是2016考研的学妹学弟,这样就有学习氛围,我也能安心复习。本科四年都没怎么上过自习的我,竟然能安下心来看书做题!【初试】〖计划〗备考初期,我还是有点迷茫,但后来我给自己制定了计划,这样每天的复习就更有目的性,而且每天完成计划后会有小小的成就感。总的来说,1我的计划是每天上午8:00-9:30政治,10:00-11
4、:30基础英语,下午2:00-3:30德语,4:00-5:30精读英语文章,晚上7:00-10:00写英语作文,但并不是完全按计划来的,中间也有很多变动。〖政治〗政治考了66分。我去年买了肖秀荣的知识点提要和八套卷,今年仍然用到了,等大纲发布后,再打印了大纲修改的部分。11月底就陆续有很多模拟卷出来,我找了很多免费电子版,很好用。考试的时候觉得很多题目都能在模拟题中找到相似的。〖二外德语〗二外德语考了88分。我在学校二外课堂上用的是《新编大学德语》这套书,共4册,但学校课时有限,课堂教学只上到第二册前半部分。而我报考的学校官网指定参考书目不是这套书,而是《德语速成》和《德语300小时
5、》,还有一个书名忘了。正因为这样,我曾经很担心二外复习能不能跟上考试的水平。我也迷茫过到底使用什么教材。但是,后来我看了几份真题卷就明白了,考研二外只是个水平测试(难度一般不超过大学德语六级),并不拘泥于教材,考试的语法知识点都是相似的,很多语法是无论用那一套书都应该掌握的。所以,先要把语法这一关给过了。德语的语法虽然看起来比较繁杂,其实是很有规律性的。语法看过一遍后,要扩充词汇量。德语里有很多单词都有相同的词根,也有很多常见词缀,如auf-,aus-,er-,ver-,ent-等等,德语还有很多词组,特别是动词+介词词组,要注意记介词后面跟第几格。记单词的时候建议放到句子中去记忆,
6、这样才能对单词的用法有个大致的印象,自己要注意总结、整理。然后就是做词汇语法的训练题,收集训练中认为有价值的错题。当然,这些总结、整理、收集、记录的内容到底有多大价值,就得看个人怎么对待了。都说学习语言是一个积累的过程,确实是的。所以平时遇到的一些零碎的知识都可以转化成自己的宝贵财富,比如在微信上订阅的德语公众号推送的图文或是德语微博发的内容都可以留心一下。多学一点总是好的,万一考到了呢~〖基础英语〗基础英语我是用专八练习的。改错做完了《华研专八改错》100篇,还做了《冲击波专八改错》中的20篇左右,每天做至少2篇。做的时候记好时间,我一般是10分钟左右做完一篇;做完题目要及时对答案
7、,要针对自己做错的进行反思和总结,做多了你就会发现其实改错题有一些常考的错误类型,全都是套路啊!阅读题型有三种,四选一选择题我用的是专八题集,判断题2我没怎么练,选句子填入原文,我用的是考研英语题集。翻译我用的也是专八题集,先自己把两篇短文在规定时间内翻译出来,接着对自己的译文进行润色,然后对照参考译文,分析自己翻译的长处和短处,学习参考译文的语言。反正每天给自己规划好,各种题型都要练一练,做完及时反馈。考试的时候改错题有点难,好几个想不出来,改错一个3分
此文档下载收益归作者所有