纳兰词《金缕曲·慰西溟》三英译文之比较

纳兰词《金缕曲·慰西溟》三英译文之比较

ID:9139793

大小:82.50 KB

页数:12页

时间:2018-04-19

纳兰词《金缕曲·慰西溟》三英译文之比较_第1页
纳兰词《金缕曲·慰西溟》三英译文之比较_第2页
纳兰词《金缕曲·慰西溟》三英译文之比较_第3页
纳兰词《金缕曲·慰西溟》三英译文之比较_第4页
纳兰词《金缕曲·慰西溟》三英译文之比较_第5页
资源描述:

《纳兰词《金缕曲·慰西溟》三英译文之比较》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、纳兰词《金缕曲•慰西溟》三英译文之比较常亮河北民族师范学院外国语学院纳兰性德是清前期最重要的词人之一,其作品无论在当时还是后世都有极大的影响力。从上世纪三十年代开始,陆续有一些国内外的译荠开始了对纳兰词的英译。时至今日,己有超过首纳兰词被译为英文。尽管纳兰词英译的数量己经不少,但其译文质量却参差不齐,国内外学者对纳兰词英译的研究也还存在很大的空白。对出自不冋译者之手的纳兰词英译文展开比较研究,有助于在纳兰词的翻译过程、翻译方法、美学再现等问题上展开更为深入的思考。关键词:《金缕曲•慰丙溟》;英译;比较;收稿曰期:2017-03-01AComparis

2、onofThreeVersionsofNaraHsingde’sLyricGraveNot,Tune:“GoldenThreads”(Jin-ltiqu)CHANGLiangHebeiNormalUniversityforNationalities;Abstract:NaraHsingdeisoneofthemostimportantlyricwritersintheearlierQingperiod.Hislyricwritinghasagreatinfluencethatisfoundnotonlyinhistime,butalsoatprese

3、nt.From1930s,sometranslatorsofbothhomeandabroadhadtranslatedsomeofNara’slyrics.Tillnow,morethan200lyricshavebeentranslatedintoEnglish.AlthoughmanyofNara’slyricshavebeentranslated,thequalityofsometranslationsisnotsogood.ThestudyofNara’slyricstranslationhastheneedtobeimproved.The

4、comparisonofdifferentEnglishtranslationversionsofNara’ssamelyricishelpfultogiveadeeperreflectiononthetranslationprocess,methodandthere-establishmentoftheaestheticvalueinanotherlanguage.Keyword:GraveNot;Tune;“GoldenThreads”(Jin-lUqu);Englishtranslation;comparison;纳兰性徳(1655-1685)

5、,原名成徳,字容若,号楞伽山人,出身满洲正黄旗贵族,其父明珠曾在康熙朝权倾一时。纳兰性德一生极为短暂,但却留下了相当丰富的文学创作。在他去世以后,留下的作品由他的老师徐乾学编成《通志堂集》二十卷,包括赋一卷,诗、词、文、《渌水亭杂识》各四卷,杂文一卷,附录二卷。m其屮最为后人称道的,是纳兰的词作。词这种起源于屮晚唐的文体,历经五代,至宋代达到其发展的顶峰。元以后则逐渐衰微,到了明末清初又再次兴盛起来。这一时期出现了吴伟业、陈维崧、朱彝尊、王士祯、顾贞观等众多著名的词人,而纳兰性德,无疑是其中最特出的一个。清末民初的词人况周颐在《蕙风词话》中称纳兰为“

6、国初第一词人”;更为大众熟知的,是著名学者王国维在《人间词话》屮对纳兰的评价:“北宋以來,一人而己”。位1时至二十一世纪的今闩,纳兰性徳的词作仍然受到中国传统文学爱好者的喜爱,也仍然是学术界清代文学研究的热点之一。纳兰词不仅在中国拥有广大的读者群体,其影响力还远及H、韩、欧美诸国。以英语世界为例,从上世纪三十年代起,就有译者将纳兰词译成英文。迄今为止,国内学者、翻译家、西方汉学家和旅居海外的华裔学者英译的纳兰词总数已经超过了200首。位1然而,由于不同译者之间存在着文化背景、英文水平和翻译技巧方面的差异,同样的一首纳兰词,其英译往往呈现出和当不同的面

7、貌。有鉴于此,木文拟选取《金缕曲•慰丙溟》一词的三个英译版木进行对比,分析译文的差异及其产生原因,同时对中国古代诗词的翻译技巧、美学再现和译者的主体性等问题进行一个有针对性的思考。二、《金缕曲•慰西溟》一词的创作背景和内容分析《金缕曲•慰西溟》的全文如下:何事添凄咽?但由他,天公簸弄,莫教磨涅。失意每多如意少,终古儿人称屈。须知道、福因才折。独卧藜床看北斗,背高城、玉笛吹成血。听谯鼓,二更彻。丈夫未肯因人热,II乘闲、五湖料理,扁舟一叶。泪似秋霖挥不尽,洒向野田黄蝶。须不羡,承明班列。马迹车尘忙未了,任西风、吹冷长安月。又萧寺,花如雪。进行古代诗词翻

8、译的第一个步骤是搞清楚诗词的内容及写作竹景。这首词标题中提到的“西溟”背景知识如下:姜宸英(1628-169

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。