新视野大学英语(第二版)第3册课后翻译原题与答案

新视野大学英语(第二版)第3册课后翻译原题与答案

ID:8924459

大小:40.50 KB

页数:5页

时间:2018-04-12

新视野大学英语(第二版)第3册课后翻译原题与答案_第1页
新视野大学英语(第二版)第3册课后翻译原题与答案_第2页
新视野大学英语(第二版)第3册课后翻译原题与答案_第3页
新视野大学英语(第二版)第3册课后翻译原题与答案_第4页
新视野大学英语(第二版)第3册课后翻译原题与答案_第5页
资源描述:

《新视野大学英语(第二版)第3册课后翻译原题与答案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、新视野大学英语第3册课后翻译原题与答案Unit11.       无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难再这样嘈杂的招待会上发表演讲。1.      Nomatterhowexperiencedaspeakeryouare,andhowwellyouhavepreparedforyourspeech,youwillhavetroublemakingaspeechatsuchanoisyreception.2.       就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。2.      Justasallhissister’sfriendscared abo

2、uthim,Jimmycaredaboutthem.3.       汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。3.      Carmanufacturersstampavehicleidentificationnumberatseveralplacesonnewcarssoastohelptrackdownstolenvehicles.4.       老师回来时你敢告诉我状的话,我就不再和你说话了。4.      Ifyoudaretellonmewhentheteachercomesback,Iwon’tsayawordtoyouanymore.5. 

3、      有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。5.      Someelderlypeoplewouldratherliveontheirownwhilethemajoritychoosetolivewiththeirchildren.6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司需要的资金。6.      Hereiswhatneedstobereckonedwith:Howtocollectnecessarycapitaltoestablishthecompany.Unit21.       被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。1.      The

4、defendant,awomanofonly30,keptpersistinginherinnocence.2.       总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜时最好的铁质来源。2.      Allthingsconsidered,dates,beansandsomeleafygreenvegetablesarethebestsourcesofiron.3.       正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。3.      Nodrinksareservedwithdinnerbecausetheyinterferewithdigestion.4.       考虑到那个地区受欢

5、迎的程度,提前订旅馆时明智的。4.      Consideringthepopularityoftheregion,itisadvisabletobookhotelsinadvance.5.       服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。5.      Ifyouhaveafeelingofthrowingupaftertakingthismedicine,stoptoconsultyourdoctorassoonaspossible.6.总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。6.      Whensummingupthediscus

6、sion,hesaidbothsidesshouldfullyconsiderthemosteffectivewaytosolvetheproblem.Unit51.       直到看见弥留之际躺在床上的母亲,他才意识到自己是多么地爱她。1.      Notuntilhesawhismotherlyinginbeddying,didherealizehowmuchhelovedher.2.       考虑到他是最近的身体状况,我认为他这次考试成绩还不错。2.      Consideringhisrecentphysicalcondition,Ithinkhehasdonequ

7、itewellintheexam.3.       克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否还活着。3.      Mrs.Clarkliesinbedmotionless,soIwonderbrieflyifsheisstillalive.4.       整栋楼一片黑暗,只有三楼的某个窗户透出一丝光。4.      Thewholebuildingwascompletelydarkexceptasinglelightfromathird-sto

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。