欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:8924450
大小:11.83 KB
页数:5页
时间:2018-04-12
《美联英语:传说中超难翻译的英语句子你们感受下》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、美联英语提供:美联英语:传说中超难翻译的英语句子,你们感受下~小编给你一个美联英语官方试听课申请链接:http://www.meten.com/?tid=16-73374-0 1.Doyouhaveafamily? 正确译文:你有孩子吗? 2.It'sagoodfatherthatknowshisson. 就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子. 3.Ihavenoopinionofthatsortofman. 我对这类人很反感. 4.Sheput5dollarsintomyhand,"
2、youhavebeenagreatmantoday." 她把5美圆塞到我手上说:"你今天表现得很好." 5.Iwastheyoungestson,andtheyoungestbuttwo. 我是最小的儿子,但是我还有两个妹妹. 6.Thepictureflatteredher. 她比较上照. 7.Thecountrynotagreeingwithher,shereturnedtoEngland. 她杂那个国家水土不服,所以回到了英国. 8.Heisawalkingskeleton. 他
3、很瘦. 9.Themachineisinrepair. 机器已经修好了. 10.Heallowedthefathertobeoverruledbythejudge,anddeclaredhisownsonguilty. 他让法官的职责战胜了父子的亲情,最终宣布儿子有罪. 11.Youdon'tknowwhatyouaretalkingabout. 你在胡说八道. 12.Youdon'tbegintounderstandwhattheymean. 你根本不知道他们在干嘛. don'tbeg
4、in:决不 13.Theydidn'tpraisehimslightly. 他们大大地表扬了他. 14.That'sallIwanttohear. 我已经听够了. 15.IwishIcouldbringyoutoseemypoint. 你要我怎么说你才能明白呢. 16.Youreallyflatterme. 你让我受宠若惊. 17.Hemadeagreatdifference. 有他没他结果完全不一样. 18.Youcannotgivehimtoomuchmoney. 你给他再多
5、的钱也不算多. 19.Thelongexhaustingtripprovedtoomuch. 这次旅行矿日持久,我们都累倒了. 20.Themonkisonlynotadeadman. 这个和尚虽然活着,但跟死了差不多. 21.Asurgeonmadeacutinthepatient'sstomach. 外科医生在病人胃部打了个洞. 22.Youlookdarkeraftertheholiday. 你看上去更健康了. 23.Asluckwouldhaveit,hewascaughtby
6、theteacheragain. 不幸的是,他又一次被老师逮个正着. 24.Sheheldthelittleboybytherighthand. 她抓着小男孩的右手. 25.Areyouthere? 等于句型:Doyoufollowme? 26.Ifyouthinkheisagoodman,thinkagain. 如果你认为他是好人,那你就大错特错了. 27.Shehasblueeyes. 她长着双蓝眼睛. 28.Thattookhisbreathaway. 他大惊失色. 29.
7、Twoiscompanybutthreeisnone. 两人成伴,三人不欢. 30.Theelevatorgirlreadsbetweenpassengers. 开电梯的姑娘在没有乘客时看书. "between"="without":相同用法:Shemodeledbetweenroles.译成:她不演戏时去客串下模特. 31.Studentsarestillarriving. 学生还没有到齐. 32.Imustnotstayhereanddonothing. 我不能什么都不做待在这儿. 3
8、3.Theywentawayaswiseastheycame. 译文:他们一无所获. 34.Iwon’tdoittosavemylife. 译文:我死也不会做. 35.Nonsense,Idon’tthinkhispaintingisanybetterthanyours. 译文:胡说,我认为他的画比你好不到哪去. 36.Traditionally,Italianpresidentshavebeenseenandnotheard.
此文档下载收益归作者所有