欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:8849672
大小:19.50 KB
页数:2页
时间:2018-04-09
《日企工作-用日语作自我介绍的表达方式》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、日企工作-用日语作自我介绍的表达方式:●向本公司的人自我介绍(社内の人に自己紹介する)今日からお世話になります張と申します。 今后要请多多关照,我姓张。※也可以用「張です」、「張と言います」等表达方式,不过「~と申します」(自谦语)的表达方式更为礼貌。初めまして。張と申します。 初次见面,我姓张。どうぞよろしくお願いします。 请多关照。こちらこそ、よろしくお願いします。 哪里哪里,请多关照。本日からこちらで研修を受けることになりました。 今天开始我要在这里研修了。一生懸命がんばりますので、どうぞよろしくお願いします。 我会尽最大努力,请多关照。自己紹介
2、させていただきます。 请允许我做一下自我介绍。この度、営業部に配属になりました王です。 我是这次分到营业部的小王。お噂は伺っております。 久仰大名(早就听大家谈起您了)。※「よくあなたのお話は聞いています」(常常听说您的事情)之意。●向公司外部人员自我介绍(社外の人に自己紹介する)上海商事の王でございます。 我是上海商事的小王。いつもお世話になっております。 平时承蒙您关照了。こちらこそ、お世話になっております。 哪里哪里,请多关照。今後ともよろしくお願いします。 今后也请多多关照。私「わたくし」、営業担当の王と申します。 我是营业担当的小王。※「
3、わたくし」是对公司外部人员使用的特别郑重的表达,「わたし」则对外部和内部人员都可以用。另外,对上司要用「わたし」,对同事可用「ぼく」。「おれ」是比较粗俗的说法,不适合在公司里用。御社を担当させていただくことになりました王と申します。 很荣幸负责贵公司业务,我姓王。私「わたくし」が新任の林です。どうぞよろしくお願いいたします。 我是新负责公司业务的小林。请多关照。前任の李のかわりに赴任いたしました。 我是来接替前任小李的工作的。失礼ですが、お名前は何とお読みすればよろしいのでしょうか。 请问,您该怎么称呼呢?※交换名片时,如果不知道对方姓名的读法,可以这样问
4、。申し訳ありません。今、名刺を切らしております。 很抱歉,我的名片用完了。●向客户介绍上司(上司を取引先に紹介する)社長、ご紹介します。 社长,我来介绍一下。当社の課長の田中です。 这位是本公司的课长田中。※介绍别人时的说法。即使是自己的上司,在客户面前,也要免去称呼。如介绍自己公司课长时,不要说「田中課長です」,要介绍说「課長の田中です」。而且,要注意先介绍自己公司的人,后介绍客户。在上级和下属都在场时,先介绍下属。在介绍别人和自己人时,先介绍自己人。初めまして、田中と申します。 初次见面,我是田中。こちらは桜産業の安部社長でいらっしゃいます。 这位
5、是樱花产业的安倍社长。ご紹介いただいた安部でございます。 我是承蒙介绍的安倍。●互相了解(お互いのことを知る)ご出身はどちらですか。 您的出生地是哪里?蘇州の出身です。 我出生在苏州。大連から参りました。 我从大连来。お目にかかれてうれしいです。 很高兴能见到您。どちらにお住まいですか。 您住在哪里?北京の郊外に住んでおります。 住在北京郊区。私は天津生まれの北京育ちです。 我生在天津,长在北京。快乐译站(www.klyiz.com)提供※常用表达方式之一。「上海生まれの上海育ちです」意为‘我生在上海,长在上海’。大学では経済学を専攻していました
6、。 我在大学里专攻经济学。学生時代、テニス部に所属していました。 学生时代我加入过网球部。ご職業は何ですか。 您的职业是什么?通訳の仕事をしております。 我从事口译工作。どちらにお勤めですか。 在什么单位上班。上海商事に勤めています。 在上海商事上班。※「上海商事で働いています」(在上海商事工作)也可表达同样的意思。今の会社に勤めて2年になります。 在现在的公司工作满两年了。私は4人家族です。 我是四口之家。私の趣味は旅行と絵を描くことです。 我的兴趣是旅游和绘画。快乐译站(www.klyiz.com)提供
此文档下载收益归作者所有