欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:8830107
大小:45.50 KB
页数:12页
时间:2018-04-08
《奥巴马2012年总统大选后发表的胜选演讲翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、●奥巴马2012年总统选举后发表的胜选演讲翻译谢谢大家,谢谢!200多年前,美国第一个殖民地掌握了自己的命运,开始了这个国家的前进之旅。(掌声)美国的前进都是因为你们。因为你们不断重申那种帮助我们在过去战胜了战事及经济颓势的精神。这种精神将我们的国家拖出绝望的深渊,将其推向希望的彼岸。我们始终相信:每一个人都可以追求自己的梦想;美国是一个大家庭;团结起来我们就能胜利,分裂只能导致我们失败。(掌声)今夜,在这场选举中,你们提醒我们:尽管我们的道路漫长而艰巨,但是我们已经重塑信心,予以反击。我们在内心中深深的知道最棒的美国将要
2、来临。(掌声)我想感谢每一位参与选举的美国民众。不管你是从第一天就投票了,还是一直等待了很长的时间才投的票(当然了,我们要解决这个排队投票的问题);不管你是自己去投票点投的票,还是打电话投的票;不管你是投了给我,还是投给罗姆尼;你的声音都被大家听到了,并且你对我们国家做出了某些改变。刚刚我跟罗姆尼通了电话,我祝贺他和保罗在这个艰苦卓绝的战役中所取得的胜利。(掌声)我们这场战役十分激烈,但是这正是因为我们深爱着这个国家,并且我们十分在意它的未来。罗姆尼的整个家庭,孙子辈,孩子辈,都通过公共服务在支持着美国。我们应该在今晚对这
3、种精神表示尊敬和赞扬。(掌声)未来这几周我也希望和罗姆尼一起来讨论怎样使我们的国家不断前进。(掌声)我要感谢我过去四年的朋友和搭档——美国的快乐战士、美国历史上最好的副总统:乔-拜登。(掌声)当然,如果没有20年前跟我结婚的妻子,今天我就不会站在这里。(掌声)我要跟大家说,米歇尔,我比以前更加爱你(掌声),我更加自豪,因为我看到全国人民也十分热爱你这位第一夫人,我感到十分自豪。(掌声)萨沙,玛利亚(掌声),在我们大家的眼里,你们一天天在成长,如今已经出落成了像你们妈妈一样坚强、美丽、有才华的年轻人,(掌声)我也为你们感到骄
4、傲。但是目前我觉得给你们养一条宠物狗就够了。(笑声)我还要感谢我的竞选团队和志愿者,你们是历史上最棒的。你们当中有的人是新来的,有的人从一开始就一直伴我左右。(掌声)你们都是我的家人。不管你们做了什么,不管你们来自哪里,你们一定会记得今天晚上我们所创的历史。(掌声)你们会一直记得有一个总统,他一直心怀感激。谢谢你们一路以来对我的相信,不管我们路上遇到的是山峦还是低谷,(掌声)是你们让我坚持了下来。你们所做的一切我都心怀感激,并将永远鸣谢。我知道政治竞选有时候看起来可能很琐碎,甚至愚蠢。不少批评家借此攻击政治不过是利益集团冲
5、突或是用来自我炫耀。但要是你们真有机会,去和参加竞选集会的人们聊一聊,去和体育场排队投票的选民聊一聊,或是亲眼看一看那些远离家人彻夜工作的志愿者们,你们的印象定会有所改观。一个大学生竞选活动组织者,话语满是坚韧决心,他付出艰辛努力读完大学,而现在希望每一个孩子都能享有和他一样的机会。(欢呼,掌声)一名志愿者,言辞中藏不住骄傲,她挨家挨户助选拉票只因哥哥终于找到工作,附近的汽车厂增加了班次给了他机会。(欢呼,鼓掌)一名军嫂谈话中洋溢着爱国之情,她为助选打电话直到深夜,只是为了确保那些曾经为国家抛头颅撒洒血的军人回家之后,无需
6、再为一份工作,一个住处,再次走上“战场”。(欢呼,鼓掌)这才是我们行动的理由。这才是政治的真谛。这才是大选如此重要的原因。选举绝不渺小,它至关重要,举足轻重。在一个拥有3亿国民的国家,民主有时候会有些吵闹、混乱和繁复。只因我们每个人都有自己的主张,都有深信的信仰。当我们经历艰难时刻,当我们要作为一个国家做出重大决定,自然会有争议,会有情感的表达。这不会在一夜之间改变,也不应改变。这些争论正是我们自由的明证。我们绝不应忘记,就在此时此刻,在遥远的国度无数人正为这“争论”的权利舍身赴险,(欢呼,鼓掌)他们想要的正是像我们这样投
7、票的权利。尽管我们有许多不同,但我们中的大多数对美国的未来却有着共同的期望。我们期望在这个国家,孩子们能上最好的学校,有最好的老师(欢呼,鼓掌),我们期望这个国家能继承她的光荣传统,在技术和创新领域培养世界范围的领导者。(零星欢呼,鼓掌)而这些将伴随着好工作,新生意。我们绝不希望孩子们未来生活在一个受困于债务、不平等以及气候变暖的美国。(欢呼,鼓掌)我们希望传承的是一个安全而备受尊重的美国。这个国家拥有世界上有史以来最强大的军事力量(鼓掌,欢呼),但同样也有信心为这个战乱时代带来和平,许诺为每一个人带去自由和尊严。我们相信
8、美国应该是一个慷慨、富有同情心而包容的国家,欢迎每一个心怀梦想的移民。不管是在我们的学校接受教育对我们的国旗宣誓效忠的移民儿女,还是梦想改变自己命运的街头男孩,亦或是希望成为医生、科学家、企业家、外交官或者美国总统的木匠家孩子。这才是我们想要的未来。(欢呼,掌声)这才是我们共同的愿景(欢呼,掌声)这才是
此文档下载收益归作者所有