从奥卡姆剃刀定律谈翻译的本质

从奥卡姆剃刀定律谈翻译的本质

ID:8813963

大小:37.90 KB

页数:7页

时间:2018-04-08

从奥卡姆剃刀定律谈翻译的本质_第1页
从奥卡姆剃刀定律谈翻译的本质_第2页
从奥卡姆剃刀定律谈翻译的本质_第3页
从奥卡姆剃刀定律谈翻译的本质_第4页
从奥卡姆剃刀定律谈翻译的本质_第5页
资源描述:

《从奥卡姆剃刀定律谈翻译的本质》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、译国译民从奥卡姆剃刀定律谈翻译的本质  川外研究生09级七班蒋雯雯  摘要:以巴斯奈特和勒斐维尔为首的文化派强调文化对翻译的制约作用,对权力关系、赞助者、意识形态、主流诗学等因素进行了分析,试图否定传统翻译观、翻译方法和翻译成果,以支持翻译即是改写或翻译就是操纵这一命题,从而掩盖了翻译的本质。本文将从奥卡姆剃刀原理出发,以翻译学归结论的角度来探讨翻译本体论上的一个问题,即翻译是什么。  关键词:文化派;翻译;奥卡姆剃刀;归结论  TheNatureofTranslationfromtheViewofOccam'sRazor  Abstract:Cu

2、lturetheoristsheadedbyBassnettandLefeverelaygreatemphasisontheconstraintsofcultureontranslationandattempttonegatetraditionaltheoriesandpracticesoftranslationthroughanalysisofsuchfactorsaspowerrelationships,patronage,ideologyanddominantpoeticssoastosupporttheirpropositionthattr

3、anslationisrewritingortranslationismanipulation.Throughcounterargumentsthispaperholdsthatculturetheoristsoveremphasizetheconstraints,andhavecoveredthenatureoftranslation.Therefore,thispapertendstoanalyzethecoreissueoftranslation,thatis,whatistranslation,fromtheviewofOccam’sRaz

4、or.  Keywords:Culturetheorists;translation;Occam’srazor;Reductionism  1.奥卡姆剃刀定律  奥卡姆剃刀定律(Occam'sRazor,Ockham'sRazor),又称“奥康的剃刀”,是由14世纪逻辑学家、圣方济各会修士奥卡姆的威廉(WilliamofOccam,约1285年至1349年)提出。这个原理称为“如无必要,勿增实体”,即“简单有效原理”。这个原理又被很多科学家称为“经济原理”1。“经济型原则”通常是构建理论时的一个参考原则。如果对某一事物的解释不需要假设这种或那种实体

5、,那么就没有理由去假设它。有时为了显示其权威性,也会使用它原始的拉丁文形式:Pluralitasnonestponendasinenecessitate.“奥卡姆剃刀”作为人们创新的一种思维武器,曾受到大数学家罗素的高度评价,被认为在逻辑分析中是一项最有成效的原则,后来爱因斯坦又将其引申为简单性原则。爱因斯坦是运用简单性原则的大师,其质能公式E=mc2是如此简单,但对自然规律的揭示却是那么精深。专心翻译做到极致译国译民  “奥卡姆剃刀”剃掉的是思维杂质,产生的是创新成果,留下的是简洁精美。正如达尔文在《自传》中写道:“我的智慧变成了一种把大量个别事

6、实化为一般规律的机制。”“奥卡姆剃刀”剔去了事物的现象,揭示了事物的本质,反映了事物的规律,浓缩了宇宙的精华,使人们的认识由表及里,由此及彼,不断提高。艺术大师罗丹在《罗丹论艺术》中讲道:“雕刻是怎样的呢?你拿起斧头,大刀阔斧,把不要的东西统统砍除就是了。2”当有两个处于竞争地位的理论同时可得出同样的结论时,那么简单的那个更好。这一表述也有一种更为常见的形式,如果有两个原理都能解释观测到的事实,那么应该使用最简单的那个,直到发现更多的证据。值得注意的是,奥卡姆剃刀原则有它特定的适用条件:1.对同一事物要有两种以上的解释。这里的“解释”是指让人能接受

7、的解释,且这个事物在当时的情况下很难、甚至不可能得到科学的解释。2.因特殊的需要,我们必须从中选择一种。首先,从条件1来说,对于翻译的本质,文化派和归结派都有自己的阐释,对翻译的定义不止两种;其次,文化派和归结派都有其各自的论点、论据、论证,文本资料也颇多;最后,从条件2来说,因为对翻译的本质定义太多,甚至让人搞不清楚翻译究竟是什么,因此明确翻译本质是非常重要且必要的。从以上几点来讲,奥卡姆剃刀原则都是可以适用于解释翻译本质的,下面本文将首先分析文化派对翻译本质的阐释以及对它的反思,并提出建构翻译学归结论的必要性。  2.文化派译论的误区  霍尔姆

8、斯在《翻译学的名与实》一文中提出了翻译学科的宗旨:“翻译学有两个主要目标,一是描写从我们的经验世界里表现出来的有关翻译过程

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。