2339clarkescommentarytheoldtestamentvolume04外语英文电子书

2339clarkescommentarytheoldtestamentvolume04外语英文电子书

ID:7931455

大小:4.10 MB

页数:1549页

时间:2018-03-02

2339clarkescommentarytheoldtestamentvolume04外语英文电子书_第1页
2339clarkescommentarytheoldtestamentvolume04外语英文电子书_第2页
2339clarkescommentarytheoldtestamentvolume04外语英文电子书_第3页
2339clarkescommentarytheoldtestamentvolume04外语英文电子书_第4页
2339clarkescommentarytheoldtestamentvolume04外语英文电子书_第5页
资源描述:

《2339clarkescommentarytheoldtestamentvolume04外语英文电子书》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、THEAGESDIGITALLIBRARYCOMMENTARIESCLARKESCOMMENTARYOT,VOLUME4ISAIAH-MALACHIbyAdamClarkeBooksForTheAgesAGESSoftwareAlbany,ORUSAVersion2.0©1996,19972TheHOLYBIBLECONTAININGTHEOLDTESTAMENTTHETEXTCAREFULLYPRINTEDFROMTHEMOSTCORRECTCOPIESOFTHEPRESENTAUTHORIZEDTRANSLATION,WITHACOMMENTARYANDCR

2、ITICALNOTES;DESIGNEDASAHELPTOABETTERUNDERSTANDINGOFTHESACREDWRITINGSBYADAMCLARKE,LL.D.,F.S.A.,etcFORWHATSOEVERTHINGSWEREWRITTENAFORETIMEFOROURLEARNIONG;THATWE,THROUGHPATIENCEANDCOMFORTOFTHESCRIPTURES,MIGHTHAVEHOPE.ROMANS15:4VOLUME4ISAIAHThroughMALACHI.AGESSoftwareAlbany,Oregon©19963E

3、DITORSNOTESPreparingClarkesCommentaryontheOldandNewTestamentsforanelectronicformathasbeenataskofconsiderabledimensions.TheDigitalLibraryeditionisthelaborofloveofSuluKelleyofConcord,NC,USA.Mr.Suluconvertedtheoriginaltextfromthesixvolumeedition(originallypublishedin8volumes)authoredbyA

4、damClarkebetween1810and1826.WethankMr.Kelleyforgivinguspermissiontoincludethisthefirstelectroniceditionofamosthelpfulandinspiringwork.Thereaderisadvisedtonotethefollowingcharacteristicsofthisversion:1.TherearenoHebrewvowelpointingsnorarethereanyGreekaccents.Thesewerenotapartofthepubl

5、ishededitionsofClarkesCommentary.2.MostcapitalizationsandmanybreathingmarkswereomittedfromtheGreektext.3.AdamClarkehadanexceptionalknowledgeofBiblicallanguagesandthelanguagesoftheearliest(known)Biblicaltexts.Theauthorprovidesnumerousreferencestoversionsinvariouslanguageswhichcontainn

6、uancesand/orinsightintothemeaningofagiventext.ThesereferencesfrequentlycontainedphrasesprintedinArabicandAnglo-Saxonamongothers.WeanticipatedfewoftheLibraryreaderswouldhaveanappreciationforthesereferences,particularlysincethescriptanddialectsofmanyofthemwereoutsidethescopeofalmostany

7、onesexperienceoreducation.Sincethesereferencesareusuallytransliteratedand/orexplainedbyMr.Clarke,wehaveomittedthesescripts.Wehaveobservedthefollowingabbreviationconventionswhentheassociatedlanguage/scripthasbeenremovedfromthetext:[AS]Anglo-Saxon;[A]Arabic,Arabian;[P],Persic,Persian;[

8、S]Syriac,Syr

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。